反復(fù)閱讀繞口令不僅趣味十足,還可以讓發(fā)音和詞匯深入人心,那么英文中有哪些耳熟能詳?shù)睦@口令呢?
01.We all scream for ice cream.
繞口令的英文怎么說?
Tongue twister:繞口令;拗口句子
因為繞口令就是個會讓你的舌頭“打結(jié)”的東西。
Tongue:舌頭
Twist:使彎曲,使扭曲
今天要學(xué)的第一句是兒 ju 童 ying 專用:
I scream, you scream, we all scream for ice cream.
你喊我叫,我們都嚷著要冰淇淋。
Scream:尖叫
Scream for:強烈要求
Ice cream:冰淇淋
雖然 scream 和 cream 中的字母 c 音標(biāo)里都是 /k/,但是前者的 /k/ 發(fā)音時要濁化讀為 /g/ ,后者則不用。這是因為 S 后的清輔音在重讀時一般要讀成其相對的濁輔音:/p/→/b/,/t/→/d/,/k/→/g/。
02.Can you can a can?
Can you can a can as a canner can can a can?
你能夠像罐頭工人一樣裝罐頭嗎?
Can:能,會
Can:罐頭;裝罐頭;炒...魷魚
Canner:罐頭工人
Can 這個詞在不同的語境和詞性下有著不同的發(fā)音。作為名詞“罐頭”或者實義動詞“裝罐”時,發(fā)音為 /kæn/,但作為情態(tài)動詞表示“可以”時,美國人習(xí)慣發(fā)音為較輕的 /kən/。所以第一個 can 和 canner 后的 can 的發(fā)音為 /kən/ 。但要注意,can 的否定形式 can't 發(fā)音還是 /kænt/。
03.She sells seashells.
She sells seashells by the seashore.
她在海岸邊賣海貝。
Seashell:海貝殼
Seashore:海岸
聽說這句繞口令起源于英國化石采集之母的真實故事哦。
04.Kitten in a chicken kitchen!
I saw a kitten eating chicken in the kitchen.
我看見一只小貓在廚房里吃雞肉。
Kitten:小貓
Chicken:雞肉
Kitchen:廚房
你可以把詞匯單拎出來練習(xí)發(fā)音,比如“chicken kitchen”。
05.See you at the gate, don't be late.
I have got a date at a quarter to eight; I'll see you at the gate, so don't be late.
我在7點45分有個約會。咱們在大門見面,別遲到哦。
這一句話更像一個 rhyme /raɪm/ 而不是繞口令。
06.A woodchuck chuck wood.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
如果土撥鼠會扔木頭,那它會扔多少木頭?
Woodchuck:土撥鼠
Chuck:扔
土撥鼠還被稱為 groundhog,至于 woodchuck 這個稱呼,既與“木頭”無關(guān)也和“扔”無關(guān),而是來自于古老的阿爾岡昆語中對土撥鼠的稱呼 wuchak。
07.Greeks grow great grapes.
The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
偉大的希臘葡萄種植者種植偉大的希臘葡萄。
Greek:希臘的;希臘人;希臘語
Grape:葡萄
希臘是世界上最古老的葡萄酒產(chǎn)區(qū)之一。
08.This is the sushi chef.
So, this is the sushi chef.
所以,這是壽司大廚。
Sushi:壽司
Chef:廚師;主廚
這句話看起來簡單,但要連續(xù)念三遍可是很難的。
09.Eddie edited it.
Eddie edited it.
艾迪編輯了它。
Edit:編輯;剪輯
這句話重點的部分在于 edited 和 it 的連讀。
10.Fuzzy Wuzzy wasn't very fuzzy, was he?
Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn't very fuzzy, was he?
Fuzzy Wuzzy 是只熊,F(xiàn)uzzy Wuzzy 沒毛毛,F(xiàn)uzzy Wuzzy 不咋毛絨絨,是嗎?
Fuzzy:毛絨絨的;模糊不清的
Wuzzy /wʌzɪ/ 這個詞一般不單獨使用,它和 was he 的發(fā)音相似,所以被用在這個繞口令中。Fuzzy-wuzzy 這個組合經(jīng)常出現(xiàn)在各種文藝作品中,表示不同的意思。