如果丟臉的記憶能賣錢,我一定能成為百萬(wàn)富翁。外國(guó)人丟臉會(huì)說(shuō)lose face嗎?
01.Embarrassing / embarrassed
外國(guó)人雖然也說(shuō) lose face,但是這一般用來(lái)形容讓國(guó)家/家族蒙羞這種比較嚴(yán)重的錯(cuò)誤。小錯(cuò)誤導(dǎo)致丟臉一般這么形容:
Embarrassing:令人尷尬的
Embarrassed:尷尬的
Embarrassing 用來(lái)形容引發(fā)尷尬的事物(當(dāng)然也可以是某個(gè)人),embarrassed 用來(lái)形容感覺(jué)尷尬的人,它們都源自動(dòng)詞 embarrass。
It's/this is so embarrassing, I feel so embarrassed. 這太叫人尷尬了,我快尬死了。
Kids always do embarrassing things that embarrass their parents, vice versa. 孩子們總會(huì)做些讓父母尷尬的事情,反之亦然。
02.Embarrassment
典型的尷尬時(shí)刻有這些:
Someone made a silly mistake. 犯了個(gè)愚蠢的錯(cuò)誤。
Someone forgot his/ her wallet. 忘帶錢包。
Someone farted. 放屁了。
在國(guó)內(nèi),沒(méi)法用手機(jī)付款可能比忘帶錢包更加容易尷尬呢。
總之,這些叫人尷尬的事物和其引發(fā)的尷尬情緒都可以稱為:
Embarrassment:令人尷尬的人事物;尷尬的情緒
She blushed with embarrassment. 她尷尬到臉紅了。
I don't want to be an embarrassment to my family! 我不想成為家族的恥辱!
03.Humiliating
當(dāng)然,尷尬通常只是無(wú)關(guān)緊要的小情緒,對(duì)于真正嚴(yán)重的羞辱和羞辱情緒,我們習(xí)慣性用這兩個(gè)詞:
Humiliating:使人蒙受恥辱的
Humiliated:感到可恥的
它通常和大型失敗現(xiàn)場(chǎng)聯(lián)系在一起:
Failure:失敗
A humiliating loss:慘敗
I have never felt so humiliated in my life. 這是我人生中最恥辱的時(shí)刻。
04.Egg on your face
那么關(guān)于 face 有哪些簡(jiǎn)單常見的表達(dá)呢?第一個(gè):
Egg on one's face:尷尬;丟臉
常用的短語(yǔ)搭配有 have egg on (one's) face,with egg on (one's) face,比如:
I'll have egg on my face. 我會(huì)丟臉的。
The unexpected election result left a lot of journalists with egg on their faces. 意外的選舉結(jié)果讓很多新聞工作者都尷尬了。
這里的 on 可以用 all over 來(lái)替換,如 egg all over my face。
05.Two-faced
有時(shí)候面孔不一定表達(dá)的是人真實(shí)的情緒,有些人就靠著掩藏情緒做些陽(yáng)奉陰違的事:
Two-faced:兩面派的;明一套暗一套
He is a two-faced crook. 他是個(gè)明一套暗一套的騙子。
06.What's-his-face
外國(guó)人喜歡在派對(duì)結(jié)交新朋友,有個(gè)弊端就是可能在下次見面只覺(jué)得 TA 臉熟卻記不起來(lái)名字,因此他們創(chuàng)造了這個(gè)短語(yǔ):
What's-his-face:那個(gè)誰(shuí)
它其實(shí)就是 what's-his-name 的另一個(gè)說(shuō)法,注意,二者在這里都不是問(wèn)句而是短語(yǔ)。而且如果對(duì)象是女生,你也可說(shuō) what's-her-face, what's-her-name。比如:
Are you still working for what's-her-face? 你還在找那個(gè)誰(shuí)嗎?
還有人將這個(gè)短語(yǔ)簡(jiǎn)寫成 whatshisface 。
07.Face the facts
當(dāng)然 face 還可以作為動(dòng)詞使用,表示“面對(duì)”:
Face the facts/ reality:面對(duì)現(xiàn)實(shí)
Face it. 面對(duì)(現(xiàn)實(shí))吧。
08.Game face
有時(shí)候一個(gè)人的自信全體現(xiàn)在臉上,可以很地道地形容為:
Game face:必勝的表情;穩(wěn)贏的臉
當(dāng)然有時(shí)候你不一定打心底里自信,但是你依然可以用輕松的臉龐來(lái)避免場(chǎng)面過(guò)于嚴(yán)肅,比如開會(huì)前、面試前:
Put on/ wear your game face:表現(xiàn)得自信