英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第758篇

美國(guó)文化脫口秀 第760期:外國(guó)人眼中的幸運(yùn)數(shù)字

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2021年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/760.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

中國(guó)人總說(shuō)六六大順,八八發(fā)財(cái),那什么數(shù)字在外國(guó)人眼里是幸運(yùn)的呢?今天Jenny和Spencer跟大家聊聊英語(yǔ)中的幸運(yùn)數(shù)字。


01.Lucky / unlucky
英語(yǔ)中說(shuō)幸運(yùn)/不幸運(yùn)的概念最直接的口語(yǔ)表達(dá)就是 lucky / unlucky:
Lucky numbers: 幸運(yùn)數(shù)字
Brings you good luck: 帶來(lái)好運(yùn)
Unlucky numbers: 不吉利的數(shù)字
Brings you bad luck: 帶來(lái)厄運(yùn)
除此之外也經(jīng)常聽(tīng)到這些更高級(jí)的表達(dá):
Auspicious: 吉利的,幸運(yùn)的
Inauspicious: 不吉的,不祥的
Ominous: 惡兆的,不祥的

02.Chinese lucky numbers
8 在中國(guó)人心中是非常幸運(yùn)的數(shù)字。
Chinese lucky numbers: 中國(guó)的幸運(yùn)數(shù)字
其實(shí)在國(guó)外,8 帶有一些神秘色彩,例如桌球里的黑色八號(hào)球:
Mysterious: 神秘的
8 橫過(guò)來(lái)會(huì)變成一個(gè)無(wú)限的符號(hào):
Turn it sideways: 橫過(guò)來(lái)
Infinity: 無(wú)限,無(wú)窮
它和生死有關(guān),象征著生命的輪回:
It has to do with birth and death —— the circle of life.


03.Lucky numbers
英語(yǔ)國(guó)家幸運(yùn)數(shù)字到底是什么呢?答案是數(shù)字 7。
Lucky 7: 幸運(yùn) 7
《圣經(jīng)》賦予了這個(gè)數(shù)字“完美”“完整”的意義。
God made the world in six days and rested on the seventh day. Scholars have found that the number seven often represents perfection or completeness in the Bible.
著名的諜戰(zhàn)電影《007》也用到了這個(gè)數(shù)字,在口語(yǔ)中數(shù)字 0 經(jīng)常讀成字母 O :
007: Double O Seven

04.Unlucky numbers
最后的晚餐上,背叛耶穌的猶大坐在第十三個(gè)位置,因此 13 被人們認(rèn)為是不吉利的數(shù)字。
Some believe this is unlucky because Judas, the disciple who betrayed Jesus, was the 13th to sit at the table.
美國(guó)的很多大樓里并沒(méi)有13層,就像在中國(guó),人們會(huì)避開(kāi)“4”層。
喜歡恐怖片的朋友一定知道一部經(jīng)典電影:
Friday the 13th: 13號(hào)星期五
星期五往往也象征著倒霉、壞運(yùn)氣。
中國(guó)人喜歡數(shù)字 6 ,但英語(yǔ)文化中的 6 卻沒(méi)有這么吉利,尤其“666”被認(rèn)為是:
Devil's number: 惡魔的數(shù)字,象征著惡魔
如果你的電話號(hào)碼里有三個(gè)六,外國(guó)朋友可能會(huì)嚇一跳哦。

05.Number related expressions
最后,再和大家分享一些和數(shù)字有關(guān)的表達(dá):
Back to square one: 從頭再來(lái)
If this doesn't work we're back to square one. 如果這樣不行,我們只好從頭開(kāi)始。
Catch 22: 互相抵觸的邏輯
A catch-22 situation: 兩難的處境
《Catch 22》(第22條軍規(guī))是美國(guó)的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),故事發(fā)生在美軍的飛行大隊(duì),雖然 “第22條軍規(guī)”規(guī)定瘋子可以免于飛行任務(wù),但同時(shí)又規(guī)定必須由本人提出申請(qǐng),一旦本人提出申請(qǐng),說(shuō)明你“對(duì)自身安全表示關(guān)注,頭腦理性”便證明你沒(méi)瘋,于是,飛行員們永遠(yuǎn)也無(wú)法真正擺脫飛行任務(wù)。
If one is crazy, one does not have to fly missions. But one has to apply to be excused, and applying demonstrates that one is not crazy.
Cloud nine 指九重天,想象中的天堂,如果一個(gè)人在九重天上,表示他高興極了,非常開(kāi)心:
On cloud nine: 非常高興,樂(lè)不可支
得到那份工作她高興嗎?Was she pleased about getting that job?
She was on cloud nine! 她開(kāi)心極了!

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思錦州市雙興園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦