英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第660篇

美國(guó)文化脫口秀 第662期:美國(guó)人最常用的俚語(yǔ)有哪些

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年12月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/662.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The most quintessential American idioms

不同的文化環(huán)境里有不同的文化習(xí)俗和傳統(tǒng)。因此,也會(huì)衍生出一些極具本國(guó)特色的俚語(yǔ)表達(dá)。

Idiom: 俚語(yǔ)

Quintessential: /?kw?nt??s?n?(?)l/ 典型的,精髓的

#1.A piece of cake

When a task is easy or straightforward, Americans say it's "a piece of cake."

如果一件事情非常簡(jiǎn)單易做,美國(guó)人會(huì)說它:

a piece of cake: 小菜一碟

#2.It's not rocket science

When something is easy to understand, they might say "it's not rocket science."

當(dāng)一件事情非常容易理解,美國(guó)人會(huì)說:

it's not rocket science:不是火箭科學(xué),指不是什么復(fù)雜的事情。

或者用另一種說法:

It's not brain surgery: 不是腦部手術(shù),指不是什么難事。

#3.Beat around the bush

美國(guó)人非常地直接,不喜歡拐彎抹角,所以這句俚語(yǔ)也很常用:

Beat around the bush: to delay or avoid talking about something difficult or unpleasant. 拖延或一直不說重點(diǎn),拐彎抹角

它經(jīng)常以否定句使用:

Don't beat around the bush. 不要拐彎抹角。

#4.Shoot the breeze

When Americans "shoot the breeze," they talk about unimportant things for a long time.

當(dāng)美國(guó)人“shoot the breeze”,表示他們一直在談?wù)撘恍o關(guān)緊要的事情。

怎么用:

A: What are you guys talking about?你們?cè)诹氖裁?

B: We are just shooting the breeze. 我們只是隨便閑聊。

#5.Break a leg

"Break a leg" is a superstitious phrase that originated in the American theatre. It's now used to wish someone good luck.

“Break a leg”是一個(gè)源于美國(guó)劇院的迷信說法?,F(xiàn)在被用來祝他人好運(yùn)。它的使用已經(jīng)不僅僅局限于戲劇演出,考試、面試都可以用它來送出祝福。

You'd better leave now if you want to arrive early for the exam. Break a leg! 如果你想早點(diǎn)到考場(chǎng)你最好現(xiàn)在就出發(fā)。祝你好運(yùn)!

#6.Monday-morning quarterback

美式橄欖球是美國(guó)最流行的運(yùn)動(dòng)之一,很多與之相關(guān)的俚語(yǔ)也被廣泛使用在生活中。

A "Monday-morning quarterback" is a person who criticizes things in hindsight. Professional football games in the United States are often played on Sundays.

在美國(guó),Quarterback(四分衛(wèi))是一個(gè)重要的得分角色,而專業(yè)的美式橄欖球比賽一般都會(huì)放在周日晚上,所以“周一早上的四分衛(wèi)”就會(huì)用來形容那些“事后諸葛亮”“放馬后炮”的人。

#7.Ballpark figure

還有一個(gè)源自棒球運(yùn)動(dòng)的俚語(yǔ):

Ballpark figure : a rough estimate. 一個(gè)粗略的估計(jì)。

怎么用:

I don't need an exact number. A ballpark figure will do.我不需要準(zhǔn)確地?cái)?shù)字,一個(gè)粗略的估計(jì)就夠了。

#8.The cat's out of the bag

和“貓”相關(guān)的俚語(yǔ):

The cat's out of the bag: something has happened and you can't change it.

這個(gè)俚語(yǔ)表示事情已經(jīng)發(fā)生了,沒有辦法再改變。

#9.Spill the beans

還有一個(gè)相似的短語(yǔ):

Spill the beans: to let out something 把某事泄露出來,多指秘密。

怎么用:

There is a surprise party for her on Wednesday. Please don't spill the beans. 周三要給她舉辦驚喜派對(duì),千萬不要泄密。

#10.Don't cry over spilt milk

還有一個(gè)和spill相關(guān)的俚語(yǔ):

Don't cry over spilt milk: someone might say if you're upset over something you can't fix.

如果你面對(duì)一件無法改變的事情而煩惱,別人會(huì)說這句話來安慰你。

#11.Jump on the bandwagon

When you "jump on the bandwagon,"you're joining a popular activity or supporting a popular cause.

這個(gè)俚語(yǔ)表示加入了某項(xiàng)很流行的活動(dòng),或支持某項(xiàng)大勢(shì)的事業(yè)。

怎么用:

A: "I thought your mom hated thatcandidate." 我以為你媽媽討厭那個(gè)候選人。

B: "Well, he's the president now, soshe decided to jump on the bandwagon."他現(xiàn)在是總統(tǒng)了,所以我媽媽決定跟隨大勢(shì)。

#12.Cold turkey

最后這個(gè)俚語(yǔ)和火雞有關(guān):

When you quit something "cold turkey," you abruptly withdraw from an addictive substance or behavior,like smoking.

這個(gè)俚語(yǔ)表示你突然停止某個(gè)上癮的東西或行為,例如吸煙。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市光彩家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦