英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第587篇

美國(guó)文化脫口秀 第587期:英語(yǔ)這樣說(shuō)恭喜發(fā)財(cái)才不像暴發(fā)戶(hù)

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年09月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/587.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
“財(cái)神”≠God of Money

很多地方都有年初五迎財(cái)神的習(xí)俗:

5th day of Chinese New Year: 大年初五

“財(cái)神”別用錯(cuò)了:

God of Wealth/God of Fortune ?

God of money ?

“迎財(cái)神”動(dòng)詞要用:worship 膜拜、禮拜

To worship the God of Wealth

“富有”除了Rich,這些詞更優(yōu)雅

表達(dá)“財(cái)富、富有”這兩個(gè)詞最常用又不暴發(fā):

Fortune: 除了富有,fortune也有運(yùn)氣好的意思,新年用最合適。

Wealth: 財(cái)富,金融業(yè)中理財(cái)常用這個(gè)詞

有財(cái)運(yùn),還可以用:

Abundance: 充裕。形容詞abundant我們更熟悉

比如: He has an abundant of money.

祝福別人富有,用這個(gè)詞最好:

Prosperity: 繁榮、成功

新年祝福,用這些表達(dá)很地道:

Wish you a year of fortune, wealth and prosperity 祝你新的一年順利、發(fā)達(dá)!

Wish you a prosperous new year: 祝你在新的一年里興旺發(fā)達(dá)!

May the new year bring you fortune, health and prosperity: 希望新的一年帶給你財(cái)富、健康、成功!

在華人很多的地方,也有很多外國(guó)人知道“恭喜發(fā)財(cái)”:

Gong hei fat choy: 不過(guò)記得要用粵語(yǔ)來(lái)說(shuō)

“賺錢(qián)”英語(yǔ)表達(dá)多

最基本的就是:

To make money

如果賺了很多錢(qián),可以這么說(shuō):

To make a fortune: 賺大錢(qián)。注意:別忘了a

To accumulate wealth: 累積財(cái)富,這個(gè)表達(dá)比較正式,一般指一個(gè)較長(zhǎng)的過(guò)程

To make a killing: 賺了一票。這個(gè)一般指因?yàn)樽プC(jī)會(huì),大賺一票。

還有一些和“cash現(xiàn)金”有關(guān)的表達(dá):

To cash in on something: 這個(gè)表達(dá)是cash in(賺錢(qián))+on something(因?yàn)槭裁?

怎么用: He's cashed in on the good opportunity. 他因?yàn)檫@個(gè)機(jī)會(huì)賺了一筆錢(qián)。

To cash out: 有點(diǎn)像“變現(xiàn)”,把什么賣(mài)掉了賺錢(qián)

怎么用:He sold his business and cashed out. 他把公司賣(mài)掉了,賺了一筆。

對(duì)于我們普通人來(lái)說(shuō),這個(gè)短語(yǔ)可能更有用:

To make bank: 雖然用到了bank,但這個(gè)只是指生活舒適、中產(chǎn)財(cái)富自由

怎么用:Doctors make bank. 醫(yī)生賺得還不錯(cuò)。

怎么形容人“有錢(qián)”,又不俗氣?

最基本、最常用的“有錢(qián)”:

Wealthy

Rich

特別是wealthy用來(lái)形容人富有意思也很正向,一點(diǎn)都不俗

如果是“土豪”般富有,可以用:

Filthy rich: 豪富

Filthy是臟的意思,可是filthy rich并沒(méi)有貶義。比如Bill Gates is filthy rich.

更容易達(dá)到的“有錢(qián)”程度:

Affluent: 富足。這個(gè)詞通常用來(lái)形容財(cái)務(wù)自由,但不是特別豪富。聽(tīng)起來(lái)很舒適。

錢(qián)也分新舊?

英語(yǔ)中old money和new money不是指你的錢(qián)很舊或很新:

Old money: “舊錢(qián)”,通常指財(cái)富由繼承得來(lái),家族就很有錢(qián),“富二代”,“富三代”

New money: “新錢(qián)”,指“富一代”,法語(yǔ)中有個(gè)類(lèi)似的詞“nouveau riche”。

注意:雖然這兩個(gè)詞可能帶有感情色彩,但也可以做中性詞。所以并不是old money就一定好,new money就一定是暴發(fā)戶(hù)。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市麗景城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦