過(guò)年吃吃喝喝要怎么說(shuō)?
Wining and dining: 吃吃喝喝
Wining: 精致的酒水
Dining: 精致的飲食
買單英語(yǔ)
買單英語(yǔ)中常用名詞:
Check: (美國(guó))賬單
Bill (加拿大、英國(guó)...): 賬單
怎么說(shuō)“我要買單”?
Can I have the the check?
Can I have the bill?
別再說(shuō)AA了! 美國(guó)人完全聽(tīng)不懂!
請(qǐng)客英語(yǔ)怎么說(shuō)?
Treat: 款待,可以做名詞也可以做動(dòng)詞。
Noun: This is a treat/dessert is a treat.
Verb: To treat someone to dinner: 款待某人吃飯
I'm treating you to dinner.
It's my treat.
Pay能不能用?
Pay: 雖然不是錯(cuò)誤的,但是語(yǔ)氣很傲慢、在炫耀。
Who's paying? 誰(shuí)付錢?
I'm paying: 我來(lái)付錢(有點(diǎn)炫耀的感覺(jué))
On: 也是很好的表達(dá)“我來(lái)付錢”的用法:
It's on me: 該我買了。
Dinner is on me: 這頓飯我買。
This one is on me: 這個(gè)該我買。
Get: 這個(gè)常常用在賬單上來(lái)后,表示我來(lái)我來(lái)。
I've got it: 我來(lái)我來(lái)
I got this: 我來(lái)我來(lái)
Turn: 輪流付。常用來(lái)表示一次你付,一次我付。
You got it last time. It's my turn: 你上次請(qǐng)過(guò)了,這個(gè)該我了。
Cover: (正式)因?yàn)楹苷剑圆怀S谩?/p>
I'll cover the bill: 我會(huì)來(lái)買單。
He covered the bill: 他付了錢。
別人請(qǐng)了你,要怎么感謝
如果別人請(qǐng)了你,有很多得體的回應(yīng):
Are you sure? 你確定嗎?
Thank you! I'll get it next time: 謝謝,下次我來(lái)
You got dinner. I'll get drinks: 你付飯錢,我來(lái)付酒(飲料)錢
Drinks are on me: 那酒(飲料)錢我來(lái)吧。
AA制外國(guó)人聽(tīng)不懂
我們常用的AA制,雖然可能起源于西方,可是外國(guó)人根本不用。
平分賬單要這么說(shuō):
Go Dutch:這個(gè)對(duì),但有點(diǎn)過(guò)時(shí)
Split the bill/We will split it. 這個(gè)最常用