英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第450篇

美國文化脫口秀 第450期:中國人出國最不習慣的幾件事

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年05月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/450.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
現(xiàn)在出國,當?shù)厣畋纫郧耙呀?jīng)容易許多。但是,新移民、留學生又會遇到新問題、新挑戰(zhàn)。今天,Jenny, Adam就說說中國人到國外最不習慣、最難適應的幾件事。

關(guān)鍵詞:

To get used to/get into the habit:適應、習慣

Things that throw you for a loop: 讓你不適應、不習慣的事

Things that you never get used to: 有些事,永遠適應不了

#1.倒垃圾!

Throwing out garbage: 倒垃圾、扔垃圾

Should be a no-brainer:應該是再簡單不過的事

But there's a huge difference: 但是差異很大

垃圾分類很燒腦!

Recycling: 垃圾分類、再循環(huán)

Garbage can/bin: 垃圾桶

Confusing label: 標簽有時讓人很搞不清

You need to deconstruct and recycle everything in the appropriate bin: 一件東西要拆解,扔到對應的分類垃圾箱

Even locals get confused: 連外國本地人都搞不清

#2.過馬路、乘公交

You need to press a button to cross the road, especially on smaller roads: 過馬路,特別是一些小馬路,要先按一下按鈕,才會跳行人燈

Getting off buses: 下公車

Pull the cord or press the bell to let the driver know you're getting off: 要拉繩、或者按鈴,讓司機知道你要下車

On some buses, the driver won't open the door, you need to push the door to get off: 有些公車,司機不會控制下車門,要自己推開門

中國人出國最不習慣的幾件事

#3.和陌生人說話

Small talk & pleasantries with strangers: 和陌生人說話、寒暄

One-on-one situations: 特別是一對一的情況下

Elevator ride: 比如坐電梯,電梯上只有你們兩個人

Or cashier: 或者商店收銀員

怎么和陌生人寒暄?

先簡單打招呼:

"Hi, Hello"

然后,根據(jù)一天不同時段改變問候內(nèi)容:

早上說:"Have a good day!"

中午或下午說:"Enjoy the rest of your day!"

晚上說:"Have a great evening!" 或者"Enjoy the rest of your evening!"

這么多,太搞了!那就說這句,一天任何時候都能用!

"Have a good one!"

沒有什么具體意思,"one"也不指代什么特定的東西。但是,是萬用百搭的寒暄方式!

#4.家電設置

Household electrical products: 家電

Extremely cold fridge:冰箱特別冷

冰箱有兩種說法:

Refridgerator: 正式

Fridge: 口語

Default temperature: 設置溫度

I didn't even freeze the food, but it comes out frozen with frost: 沒放冷凍, 只是冷藏,東西就凍住、結(jié)霜了

#5.各類蔬菜都生吃

Food that Chinese typically don't eat raw: 中國人不生吃的東西, 外國人都生吃

比如:

Broccoli: 西蘭花

Cauliflower: 花菜

Mushroom: 蘑菇

Foreigners love to snack on veggie with dip: 外國人很愛把這些蔬菜蘸醬,當零食吃

We can make stir-fry: 我們中國人可以買來直接炒菜

Saves time from washing and cutting: 省去洗、切的工序

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市大紅埔時代城英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦