英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第359篇

美國文化脫口秀 第359期:大牌奢侈品到底怎么讀?

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年02月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/359.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Givenchy, Zegna, Bottega Veneta...讀歐洲大牌心里沒底?今天節(jié)目告訴你!

關鍵詞:

Luxury brands: 奢侈品品牌

很多奢侈品品牌源自歐洲,所以名字可能是法語或者意大利語;今天我們要教大家的這些品牌在英語里的念法

A lot of these brands are from France or Italy: 這些品牌很多來自法國和意大利

The pronunciations taught in today’s lesson are ones that are used in the English-speaking world: 今天教的都是英語世界里這些品牌的發(fā)音

The authentic French or Italian pronunciations may be different: 真正的法語或意大利語發(fā)音可能會不一樣

But we hold ourselves to high standards: 但是我們節(jié)目高標準嚴要求

Adam will show you how to pronounce these French luxury brands as he learned many years of French at school: Adam會教你法國大牌的讀音,因為他學了好幾年法語

pronunciation rules: 發(fā)音規(guī)則

fashion brands: 時尚品牌

luxury brands: 奢侈品品牌

luxurious: 奢侈的

大牌奢侈品到底怎么讀?

法國大牌。法國是世界的時尚中心,也是不少時尚大牌的故鄉(xiāng), 我們先來看幾個大家最熟悉的。

Louis Vuitton: 路易威登,發(fā)音是/?lu?i? vi??t?n/

The s in Louis is silent: Louis里的s不發(fā)音

The French “n” is actually a nasal sound:法語里n的發(fā)音其實是一個鼻音

If you want to sound like a French person, use your nose when you say it: 如果你想聽起來帶點法國風情,那發(fā)這個音的時候要利用鼻腔共鳴

For most Americans, we don’t really have that kind of sound: 大多數(shù)美國人都不太會發(fā)這個鼻音

We are not so nasally: 我們平時講話用不到鼻腔

Hermès的H不發(fā)音

Hermès: 愛馬仕,開頭的h不發(fā)音/er?mez/

In most cases, “s” is silent in French, but the word “Hermes” is an exception: 通常法語的s不發(fā)音,但是Hermès這個詞是個例外

You never pronounce the “h” in French: 法語的h不發(fā)音

The French “r” sounds like spitting: 法語的r聽起來像吐痰

Chanel: 香奈兒 /??’n?l/

意大利品牌相對容易念。對英語學習者來說,意大利語比法語好發(fā)音,因為發(fā)音規(guī)律更接近英語。

Gucci: 古馳, 意大利語里,C后面跟原音,基本都發(fā)t?的音

For those who speak English, Italian is much easier in terms of pronunciation than French: 對于會說英語的人而言,意大利語的發(fā)音比法語更容易

Salvatore Ferragamo: 薩瓦托·菲拉加慕,基本按拼寫念就對了

Basically, the second half will do: 一般講后一半就行了

最容易念錯的意大利品牌:Zegna

Ermenegildo Zegna: 杰尼亞,發(fā)音/?zeni?/,注意不要發(fā)成/?zegna/

Likewise, people will get it if you just say “Zegna”: 同樣的,你只要說zegna別人就知道在講哪個牌子了

D&G, Dolce & Gabbana: 中文大家都說D&G, 全稱念/d?lt?ei/and /g??bɑ?n?/,注意ce的發(fā)音是t?ei

好念的意大利品牌,還有些比較短的意大利品牌:

Prada: 普拉達,/prɑd?/

Miumiu: 直接按拼寫發(fā)音,/mju?mju?/

Tod’s: 托德斯,/t?dz/

Versace: 范思哲,/v?’sɑt?e?/

說回法國大牌,Givenchy怎么念?

有些法國品牌的拼寫看起來很像英語,但其實不能一味的按英語的規(guī)則去讀。

Givenchy: 紀梵希,/d???vɑ???/,不是/d???vent??/

Oh là là: 相當于法語里的wow,表贊嘆,在英語里大家偶爾也會用

YSL (Yves Saint Laurent): 圣羅蘭,Yves的s不發(fā)音,Laurent的t也不發(fā)音

A North American person would probably pronounce the vowel as a French vowel, but the “r” as an English “r”: 美國人會把元音按法語的來發(fā),r按照英文的念法

Dior, BV, Cartier...

有些品牌按英語的發(fā)音規(guī)則念出來基本大差不差,當有些品牌如果當英文來念發(fā)音會大相徑庭。

Christian Dior: 迪奧 /di'?r/

Armani: 阿瑪尼,/ar'm?ni/

Valentino: 華倫天奴,按英語的發(fā)音規(guī)則念就差不多了,但意大利語讀起來節(jié)奏不一樣

Bottega Veneta (BV): 寶緹嘉 /b?u'teig? ? 'ven?ta/

Balenciaga: 巴黎世家,發(fā)音為/bɑ,lensi:'a:g?/

Lanvin: 浪凡,/ ‘lɑ?ven/, 法語中的in,是英語里沒有的一個發(fā)音

Céline: 賽琳,和女歌手Celine Dion的名發(fā)音一樣,/s?’li:n/

Cartier: 做手表和首飾等卡地亞,/kɑ?'ti?ei/

Many Americans tend to say the word in a particularly American way by stressing “r”s: 很多美國人念這個詞會把r卷的很厲害,聽起來非常的美語

法國大牌怎么念最安全?

A neutral pronunciation would be the most desirable if you’re neither American nor French: 如果你不是美國人也不是法國人,讀這些品牌的時候最好是用中立一點的發(fā)音

It is really hard to sound authentic if you’ve never learned French: 如果沒學過法語,要一下發(fā)到位還是挺難的

But at the same time, you don’t want it to sound too Americanized because these are French brand names: 當然也不要把發(fā)音完全英語化,因為畢竟還是法國的牌子

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市藍天路2號院英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦