英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第354篇

美國文化脫口秀 第354期:英語玩轉上海迪士尼

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年01月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/354.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
上海迪士尼今天開幕!我們把最好玩兒的項目中英文對照告訴你;Jenny, Spencer,Adam還會分享他們去迪士尼的經歷哦!

關鍵詞:

上海迪士尼度假村

作為美國人的Spencer竟然從來沒有去過迪士尼樂園。Spenser說他小時候更常看華納兄弟出品的卡通,比如兔八哥。

Shanghai Disney officially opens today: 上海迪士尼今天正式開園

Soft opening: 試運營

It's crazy popular: 超級受歡迎

What, you've never been to Disney? 什么?你沒去過迪士尼?

As an American, “shame on you”: 作為美國人,你不覺得很羞愧嗎?

Growing up as a kid, you never wanted to go to Disney?: 你小時候難道都不想去迪斯尼嗎?

I liked Looney Tunes: 我小時候喜歡看樂一通(華納兄弟出品的一個系列卡通)

Bugs Bunny: 兔八哥

Daffy Duck: 達菲鴨

Warners Brothers: 華納兄弟

Jungle Book: 奇幻森林/森林王子(最近被搬上了電影銀幕,但最早是一部迪士尼卡通)

Fantasia: 幻想曲

主題樂園: theme park

英語里這兩個詞都可以描述游樂園:Amusement park, theme park.

Amusement park通常指像錦江樂園這樣的游樂場。而迪士尼樂園這樣有著自己的主題,更貼切的叫法是theme park,也就是主題樂園。

amusement park: 游樂場

theme park: 主題樂園

I've been to Disney theme parks in Anaheim and Orlando: 我去過安納海姆和奧蘭多的迪士尼

Orlando is a very popular domestic travel destination with tons of resorts and theme parks: 奧蘭多度假村、主題公園眾多,是一個很受歡迎的境內游目的地

Universal Studios: 環(huán)球影城

Epcot: 艾波卡特(坐落于弗羅里達的迪士尼旗下的一個主題公園,主要是給成人玩兒的樂園)

迪士尼樂園名字各不同

人們提到迪士尼旗下的主題公園,都會說“迪士尼樂園”,但其實世界各地的迪士尼主題公園名字各不相同,但區(qū)別非常的微妙:

Disneyland Park: 迪士尼主題公園 (位于加州Anaheim市)

Walt Disney World Resort: 華特迪士尼世界度假區(qū)(位于弗羅里達州的奧蘭多市)

Disneyland Paris/Euro Disney Resort: 巴黎迪士尼樂園度假區(qū)

Tokyo Disney Resort: 東京迪士尼度假區(qū)

Hong Kong Disneyland Resort: 香港迪士尼樂園度假區(qū)樂園

Shanghai Disney Resort: 上海迪士尼度假區(qū)

英語玩轉上海迪士尼

上海迪士尼各大板塊

The park is divided into different sections: 樂園分成不同的區(qū)塊

Each has a different name, for example "Treasure Cove": 每個有名字,比如寶藏灣*Treasure Cove*

上海迪士尼精彩項目英語怎么說?

上海迪士尼樂園有探險島、奇想世界、寶藏灣等多個區(qū)塊,共計有超過二十個娛樂項目,其中試運營階段最受游客喜愛的包括加勒比海盜和創(chuàng)極速光輪。

去玩theme park或者amusement park, 大家一定要知道這兩個英語詞:

1. Attractions

2. Rides

這兩個詞都能形容具體的游樂園項目。區(qū)別是attractions是各種項目的統(tǒng)稱,而rides顧名思義就是要乘坐的項目,通常是會轉、會飛的那種。比如rollercoaster(過山車)就是一個ride.

Roller coasters can also be called rides: 過山車在英語里也可以稱作rides

fireworks display: 煙火秀

parade: 花車游行

夢幻旋轉木馬

The Disney park in Shanghai is divided into four sections: 上海迪士尼分四個區(qū)

One of them is called Gardens of Imagination: 其中一個是“奇想花園”

carousel/merry-go-round: 旋轉木馬

Disney characters: 迪士尼卡通里的人物

Mickey Mouse: 米奇,米老鼠

Minnie Mouse: 米妮

Dumbo: 小飛象

Goofy: 高飛

漫威超級英雄

迪士尼公司收購了漫威和星球大戰(zhàn)的版權,所以現(xiàn)在在上海迪士尼樂園里除了有孩子們喜歡的迪士尼公主,也會有大人喜愛的人物角色,像是美國隊長、蜘蛛俠。

Disney acquired Marvel Comics: 迪斯尼收購了漫威漫畫

monopoly: 壟斷

If you’re a grown man, you’ll also enjoy the Marvel and Star Wars atrractions in the park. 大人去迪斯尼樂園,可以玩里面跟漫威和星球大戰(zhàn)有關的項目

Shanghai Disney Resort caters to all ages: 上海迪士尼老少咸宜、適合各種年紀

科幻迷可以玩兒星戰(zhàn)

Disney also acquired the Star Wars franchise: 迪士尼也收購了星戰(zhàn)版權

Star Wars Launch Bay 星球大戰(zhàn)遠征基地

sci-fi: 科幻

Tomorrow Land: 明日世界

TRON Lightcycle Power Run: 創(chuàng)極速光輪,車迷可以坐這個,超級刺激

Thrilling: 刺激的

加勒比海盜

大家熟悉的系列電影《加勒比海盜》其實一開始是迪士尼樂園中的娛樂項目,后來才改編成電影。

Pirates of the Caribbean Battle for the Sunken Treasure: 加勒比海盜——沉落寶藏之戰(zhàn)

It's in Treasure Cove part of the park: 這個項目在迪士尼寶藏灣版塊

pirate: 海盜

Pirates like to add an "r" to the end of a word when they talk, a bit like 兒化音: 海盜說話的時候愛加個r的音,有點像中文的兒化音

the Caribbean: 加勒比海 (/k?r??bi??n/和/k??r?b??n/兩種念法都可以,注意重音不同)

People are familiar with the storyline, so they can relate to the ride: 很多人對加勒比海盜的故事非常熟悉,所以他們玩這個項目很有共鳴

It started as a ride/ It was a ride before it was a movie: 加勒比海盜是先有娛樂項目,后來才搬上大銀幕的

Movies often promote themselves as being based on true stories: 在做宣傳時,許多電影強調影片是根據(jù)真人真事改編的

據(jù)說這是上海迪士尼最好玩兒的項目

Soaring Over the Horizon: 有個項目叫“翱翔?飛越地平線”

It's in the Adventure Isle in the park: 它在園中的探險島區(qū)域

It's considered the most thrilling rides in Shanghai Disney: 很多人覺得這個是上海迪士尼最好玩兒的項目

排隊

to line up/wait in line/queue: 排隊

average wait time: 平均排隊時間

The Disney app shows you the real-time wait time: 迪士尼的APP會顯示實時等待時間

You can also apply for fast passes in advance for some of the rides: 有些項目可以事先申請快速通行證

If I have children, I'd take them to Machu Picchu in Peru, not Disney: 我以后有了孩子,我會帶他們去馬丘比丘,不是迪士尼

You guys are such downers: 你們兩個真掃興

I love going to Disney:我特別喜歡去迪士尼

Disney employees are called "cast members", even if they work in the hotel: 迪士尼樂園的員工,即使是酒店的前臺、服務員也叫做“演員”

Every cast member is so smiley and welcoming: 人人都是滿臉笑容、熱情歡迎你

Disney unleashes the inner child in me: 迪士尼真的能解放我的孩子天性

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市新竹園小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦