Anyway,you know what's fun for you,I would think, 總之 我覺得有件事對你來說很有趣
there's a part of the movie where because Juliet Binoche's character is so famous, 在電影里有一部分 因?yàn)橹禧惾~·比諾什的角色太出名了
She's always being by the paparazzi,so your character as her handler,assistant,person her get place to place, 她總是被狗仔隊(duì)包圍 所以你的角色作為她的助手 助理 幫她去不同地方的人
you get to sort of go off on the paparazzi in this way,which I think must be nice,you letting steam off a little bit,through you character. 你可以通過這種方式對狗仔隊(duì)發(fā)脾氣 我覺得這對你來說很好 發(fā)泄一點(diǎn)怒火 通過你的角色
Through this mouthpiece of a different character,that is not me,yes,exactly. 通過這個(gè)完全不同的角色之口 她不是我 是的 當(dāng)然了
Yeah,it feels good.Also because I have.I would be a great assistant to an actress. 沒錯(cuò) 感覺很好 而且 我能成為一個(gè)很棒的女演員助理
I already have that protective thing.Obviously,I know it. 我已經(jīng)具備了保護(hù)意識(shí) 因?yàn)槲医?jīng)歷過
And you know Juliet obviously needs that type of pretection.I really did feel like all right,I've got you,no matter what,dog. 而且朱麗葉也需要那種保護(hù) 我真的感覺就像是 喂 我會(huì)保護(hù)你 不管發(fā)生什么 姐們
I feel like nobody else could have done that as well as me.I was watching,man,she's good at this. 我覺得沒人能比我做得更好 我看的時(shí)候就說 天 她真擅長這個(gè)
You're really good at this.I almost want to be her assistant sometimes.I miss the movie. 你非常擅長 我有時(shí)真的想當(dāng)她的助理 我想念電影里的感覺
We have a here from "Clouds of Sils Maria."You can probably set this up better than I could. 我們有有一段《錫爾斯瑪利亞》的片段 你一定比我解釋得更好
I think this was after Juliet Binoche's,the character she's playing,her passed away and she's brought you,her assistant to the house that he lived in. 我想這是朱麗葉·比諾什扮演的那個(gè)角色 她的導(dǎo)師去世了 而她帶著你 也就是她的助理 去了他生前的住處
And you guys are trying to.there's a lot going on in the movie.Hard to sum it up. 是的 你們試圖 電影里發(fā)生了很多事 我很難一言概之
I thought it was beautiful.It's so complex and deep and heavy and intelligent.Everyone go see it. 我覺得很美 很復(fù)雜 深刻 沉重 睿智 大家都去看吧