小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第二冊(cè) >  第65篇

美國(guó)語(yǔ)文第二冊(cè) 第66期:搖籃曲

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第二冊(cè)

瀏覽:

2018年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10179/2yuwen71.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 71

第71課

western

西方

breathe

呼吸

dying

下垂的

moon

月亮

babe

寶貝

sails

帆船

LULLABY

搖籃曲

Sweet and low, sweet and low,

輕又甜,甜又輕,

Wind of the western sea,

來自西邊的海風(fēng),

Low, low, breathe and blow,

輕輕地呼氣與吹舞,

Wind of the western sea!

來自西邊的海風(fēng)!

Over the rolling waters go,

從沉落的月中走來,

Come from the dying moon, and blow,

越過波浪的翻騰,

Blow him again to me;

把他帶回我的身邊,

While my little one, while my pretty one sleeps.

我的寶貝已然入夢(mèng)。

Sleep and rest, sleep and rest,

安靜地睡吧,

Father will come to thee soon;

爸爸就要回來看你,

Rest, rest, on mother's breast,

睡在媽媽的懷里,

Father will come to thee soon;

爸爸就要回來看你。

Father will come to his babe in the nest,

爸爸就要回來看搖籃里的寶貝,

Silver sails all out of the west,

在銀色的月光下,

Under the silver moon;

揚(yáng)起銀帆從西邊起程,

Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.

睡吧,睡吧,我的寶貝已然入夢(mèng)。

Tennyson

丁尼森

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寶雞市秀水居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦