LESSON 65
第六十五課
rung
鈴響
Davy
大衛(wèi)
violet
紫色的
recess
休息
arrange
安排
ferns
蕨類
maple
楓樹(shù)
dainty
美味的
lingered
徘徊
prettiest
極美地
POOR DAVY
可憐的大衛(wèi)
It was recess time at the village school.
現(xiàn)在是鄉(xiāng)村學(xué)校里的下課時(shí)間。
The bell had rung,
鈴聲響了,
and the children had run out into the bright sunshine, wild with laughter and fun.
孩子們欣喜地笑著,跑到燦爛的陽(yáng)光下。
All but poor Davy.
可憐的大衛(wèi)不是這樣。
He came out last and very slowly, but he did not laugh.
他最后一個(gè)緩慢走出來(lái),臉上沒(méi)有一絲笑容。
He was in trouble,
他遇到了麻煩,
and the bright, golden sunlight did not make him glad.
金燦燦的陽(yáng)光也沒(méi)能令他高興起來(lái)。
He walked across the yard,
他穿過(guò)操場(chǎng),
and sat down on a stone behind the old maple.
坐在一棵老楓樹(shù)后面的石頭上。
A little bird on the highest branch sang just to make him laugh.
一只小鳥(niǎo)在最高處的枝頭上唱起了歌,想令他笑起來(lái)。
But Davy did not notice it.
大衛(wèi)卻沒(méi)有注意到它。
He was thinking of the cruel words that had been said about his ragged clothes.
他正想著人們嘲笑他的破衣裳時(shí)所說(shuō)的刻薄的話。
The tears stole out of his eyes, and ran down his cheeks.
眼淚偷偷從眼睛里流出來(lái),落到了他的臉頰上。
Poor Davy had no father,
可憐的大衛(wèi)沒(méi)有爸爸,
and his mother had to work hard to keep him at school.
他的媽媽不得不辛苦地工作,為他掙得學(xué)費(fèi)。
That night, he went home by the path that led across the fields and through the woods.
那一晚,他走在貫穿田野和樹(shù)林的回家的路上,
He still felt sad.
心里仍然很難過(guò)。
Davy did not wish to trouble his mother;
大衛(wèi)不想令他的媽媽煩心,
so he lingered a while among the trees,
他在樹(shù)上逗留了一會(huì)兒,
and at last threw himself on the green moss under them.
最后滑到樹(shù)下綠色的青苔上。
Just then his teacher came along.
就在這時(shí),他的老師走了過(guò)來(lái)。
She saw who it was, and stopped, saying kindly,
她看到大衛(wèi),于是停下腳步,和藹地說(shuō):
"What is the matter, Davy?"
“怎么了,大衛(wèi)?”
He did not speak, but the tears began again to start.
他沒(méi)有說(shuō)話,眼淚卻再次流了出來(lái)。
"Won't you tell me? Perhaps I can help you."
“你不想告訴我嗎?也許我能幫助你呢。”
Then he told her all his trouble.
于是,大衛(wèi)把他所有的煩惱都告訴了老師。
When he ended, she said, cheerily,
當(dāng)他講完后,老師高興地說(shuō):
"I have a plan, Davy, that I think will help you."
“我有一個(gè)主意,大衛(wèi),我覺(jué)得這個(gè)主意可以幫助你。”
"Oh, what is it?" he said, sitting up with a look of hope,
“哦?什么主意?”他說(shuō)。他滿懷希望地坐了起來(lái),
while a tear fell upon a blue violet.
就在一滴眼淚落在一只藍(lán)色的紫羅蘭上時(shí)。
"Well, how would you like to be a little flower merchant?"
“好吧,你想不想做一個(gè)賣花的小商人?”
"And earn money?" said Davy.
“來(lái)賺錢?”大衛(wèi)說(shuō),
"That would be jolly. But where shall I get my flowers?"
“這個(gè)主意很好,但我從哪兒才能采到花呢?”
"Right in these woods, and in the fields," said his teacher.
“就從這些樹(shù)林和田野里采。”老師說(shuō),
" Here are lovely blue violets,
“這里有一些可愛(ài)的藍(lán)色紫羅蘭,
down by the brook are white ones,
小溪邊有一些白色的,
and among the rocks are ferns and mosses.
這些石頭中還有些蕨類和苔蘚。
Bring them all to my house,
你把它們都帶到我的房子里,
and I will help you arrange them.
我會(huì)幫你整理好它們。”
So, day after day, Davy hunted the woods for the prettiest flowers,
于是,大衛(wèi)每天都到森林里去尋找漂亮的花,
and the most dainty ferns and mosses.
以及最可口的蕨類和苔蘚。
After his teacher had helped to arrange them,
等老師幫他整理好之后,
he took them to the city that was near, and sold them.
他就把它們帶到附近的城里去賣。
He soon earned money enough to buy new clothes.
很快,他就賺到了足夠的錢來(lái)買新衣服。
Now the sunshine and the bird's songs make him glad.
現(xiàn)在,陽(yáng)光和鳥(niǎo)兒的歌唱也會(huì)令他非常高興。