You've made some serious mistakes.
你犯了嚴重的錯誤。
You need to consult me before you contact any of our clients.
在你聯(lián)系任何客戶之前,你應該詢問我。
These mistakes cannot happen again otherwise I will have to refer the matter to someone higher.
這些錯誤不能再犯了,否則我會把此事遞交給上級。
Let's find out how Rachel is behaving.
讓我們看看瑞秋會怎么做。
Ah hello, Rachel.
你好,瑞秋。
Tommy boy. Come and give me a hug.
小湯米,過來給我一個擁抱。
Pens! All our pens!
鋼筆!所有的筆!
You've been stealing them! Rachel!
你偷了它們!瑞秋!
What's going on?
出什么事了?
I say, what are all those pens doing on the floor?
地上怎么有這么多筆?
They're from Rachel's handbag.
這些是瑞秋包里的。
She's been stealing them!
她一直在偷!
What? The company's pens?
什么?公司的筆嗎?
Right, well, I need to see you in my office please Rachel, now…if you don't mind.
好吧,瑞秋,如果你不介意的話,現(xiàn)在到我的辦公室來。
So Rachel is the pen thief!
瑞秋是偷筆賊!
What does this mean for her job at Tip Top Trading?
在Tip Top Trading公司,這對她來說意味著什么?
Find out next time. Until then, bye!
下次見。拜!