…and this is our office.
這是我們的辦公室。
Ah, Anna, there you are.
安娜,你在這里。
Did I mention before you went to France, that Rachel is joining us for a while?
你去法國前我跟你提過瑞秋會加入我們一陣子嗎?
No.
沒有。
Ah… well… here she is. This is Rachel.
就是她,瑞秋。
Hi!
你好!
Hi. I'm Anna.
你好,我是安娜。
I work here as a sales executive.
我是這里的銷售主管。
I know. You're quite new aren't you, ya?
我知道,你還是個新人,不是嗎?
Not that new.
也不算新人了。
She's just won a great contract for us.
她為我們贏得了一份很棒的合同。
Anyway, looks like you two are going to get on like a house on fire.
總之,看起來你們會一見如故。
Anna, I'd like you to, sort of, work alongside Rachel.
安娜,我希望你能和瑞秋一起工作。
Alongside? Shouldn't I be in charge?
一起?難道不是我負(fù)責(zé)嗎?
Yes… it's just, you know, you're not familiar with our office and Anna is, sort of, across this new contract… so… if you don't mind?
是的,只是你還不熟悉我們的辦公室,而安娜簽了新合同,所以……如果你不介意的話?
OK.Just for now, but don't think I'm going to be told what to do.
好吧,目前是,但別以為我會任人使喚。
I'm sure you won't be Rachel but maybe we could help each other?
我保證不會的,瑞秋,但也許我們應(yīng)該互相幫助?
I'll try.
我試著做吧。
Good!
很好!