BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年09月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 南非每天有三名女性被自己伴侶殺害

所屬教程:2018年09月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10150/20180909bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Thembi Maphanga was doused in petrol and set alight by her partner. I'm confused until he threw the petrol over me. And we fought for the match for a while. Thembi wears her scar as a blemish on the conscience of a country struggling with gender violence. Women themselves have taken to the streets to raise the problem. We normalize it. And I think we kept quiet so long that it got to a stage whereby it's uncontrollable. So staying in, if you're just going to die. You're not going to stay in there being abused every day and survive. It's either you physically die, or you emotionally die.

坦比•瑪旁被她的伴侶澆上汽油并把她的身體點(diǎn)燃了。我不知道他要做什么,直到他把汽油往我身上潑我才知道發(fā)生了什么事。我們?yōu)榱四玫交鸩翊蚨妨艘粫?huì)兒。坦比身上的傷疤就像一個(gè)污點(diǎn),提醒我們這個(gè)國家正在性別暴力的現(xiàn)象中掙扎。女性自己已經(jīng)走上街頭,呼吁人們意識(shí)到這個(gè)問題。我們正在把這種現(xiàn)象正常化。我覺得我們對(duì)這個(gè)問題已經(jīng)沉默了太長時(shí)間,它已經(jīng)達(dá)到了一個(gè)不可控的階段。如果你已經(jīng)快死了,那么就對(duì)這個(gè)問題置之不理吧。但是你不可能在每天被暴力虐待還能活下來的情況下繼續(xù)保持沉默。那么說明你要么身體上已經(jīng)死亡,要么精神上已經(jīng)死亡。

At least three women are killed by their intimate partners every day in South Africa. And yet the conviction rate remains extremely low. It is reaching a crisis situation. Some they call it crimes of passion, which is a really dangerous thing to happen but also difficult to police, because we have very few, if any witnesses. Usually the main witness is the same, is the perpetrator. But until a solution is found South Africa women have been urged to save themselves. There's a reason why I've survived, you know, to be the voice of all the women who died in the hands of their partners. I feel their reasons would be the same. You know, he is jealous, he was stalking, he was controlling and everything. I feel all the women who've died, their reasons are the same. So I am a survivor.

在南非,每天至少有三名女性被她們的親密伴侶殺害。但是對(duì)此的判罪率卻維持極低的狀況。這種情況已經(jīng)達(dá)到了危機(jī)的程度。有些人管它叫激情犯罪,這個(gè)問題非常危險(xiǎn),但是警察判案也很難,因?yàn)榧词褂心繐糇C人,我們也是極少的。通常情況是,主要目擊證人和犯罪人是同一個(gè)人。除非找到解決這個(gè)問題的辦法,人們呼吁南非女性首先進(jìn)行自救。我能活下來有一個(gè)原因,那就是為所有死在伴侶手中的女性發(fā)聲。我相信她們?nèi)绻钕聛?,原因也是這個(gè)。你知道的,伴侶因?yàn)榧刀?,他?huì)跟蹤,他想控制,還有其他所有事情。我感覺所有被殺害的女性,她們?nèi)绻芑钕聛?,原因也?huì)是一樣的。我是一個(gè)幸存者。

Thembi Maphanga was doused in petrol and set alight by her partner. I'm confused until he threw the petrol over me. And we fought for the match for a while. Thembi wears her scar as a blemish on the conscience of a country struggling with gender violence. Women themselves have taken to the streets to raise the problem. We normalize it. And I think we kept quiet so long that it got to a stage whereby it's uncontrollable. So staying in, if you're just going to die. You're not going to stay in there being abused every day and survive. It's either you physically die, or you emotionally die.

At least three women are killed by their intimate partners every day in South Africa. And yet the conviction rate remains extremely low. It is reaching a crisis situation. Some they call it crimes of passion, which is a really dangerous thing to happen but also difficult to police, because we have very few, if any witnesses. Usually the main witness is the same, is the perpetrator. But until a solution is found South Africa women have been urged to save themselves. There's a reason why I've survived, you know, to be the voice of all the women who died in the hands of their partners. I feel their reasons would be the same. You know, he is jealous, he was stalking, he was controlling and everything. I feel all the women who've died, their reasons are the same. So I am a survivor.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市廣信新城(A區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦