日利亞是非洲人口最多的國家,也是非洲最大的經(jīng)濟體。
There are two major rivers in Nigeria, the Benue and Niger Rivers and both of them have flooded. The country is in it's rainy season. Flooding is common at that time. It's made worse by poorly planned communities and bad drainage systems but it's not usually this bad. More than 100 people have been killed in the rising waters. Thousands have had to leave their homes and farmland has been destroyed along with unharvested crops. Heavy rain has hit some of Nigeria's rural areas the worst. The government is telling people who live near the rivers to get to safer places while it prepares relief and security to help victims recover.
貝努埃河和尼日爾河是尼日利亞兩條主要河流,現(xiàn)在這兩條河均發(fā)生洪水。尼日利亞目前處于雨季中。洪水在雨季很常見。規(guī)劃不當(dāng)?shù)纳鐓^(qū)和不良的排水系統(tǒng)使洪災(zāi)更加嚴重,但是情況并不總是如此糟糕。不斷上漲的水位已造成超過100人死亡。洪水還導(dǎo)致數(shù)千人被迫離開家園,農(nóng)田和未收割的莊稼受損。尼日利亞一些農(nóng)村地區(qū)是遭暴雨襲擊最嚴重的地區(qū)。政府通知住在河流附近的居民轉(zhuǎn)移到安全區(qū)域,同進為救援和安保作準備,以幫助受災(zāi)民眾恢復(fù)。
Nigeria also saw flooding like this in 2012. The government said that disaster killed more than 400 people and forced more than 1 million to leave their homes. Today's 10 Second Trivia mentioned that Nigeria has Africa's largest economy but most of it's 190 million people still live in poverty. In fact, the U.S. Central Intelligence Agency says that more than 62 percent of Nigerians live in extreme poverty.
尼日利亞曾在2012年發(fā)生過類似的大洪水。政府表示,那起災(zāi)難造成超過400人死亡,迫使100余萬人離開家園。我們剛剛提到尼日利亞是非洲最大的經(jīng)濟體,但該國1.9億人口中有大部分人仍生活在貧困中。事實上,美國中央情報局的數(shù)據(jù)顯示,尼日利亞有超過62%的人口生活在極端貧困中。
Nigeria has both the largest population and largest economy of any African nation.
There are two major rivers in Nigeria, the Benue and Niger Rivers and both of them have flooded. The country is in it's rainy season. Flooding is common at that time. It's made worse by poorly planned communities and bad drainage systems but it's not usually this bad. More than 100 people have been killed in the rising waters. Thousands have had to leave their homes and farmland has been destroyed along with unharvested crops. Heavy rain has hit some of Nigeria's rural areas the worst. The government is telling people who live near the rivers to get to safer places while it prepares relief and security to help victims recover.
Nigeria also saw flooding like this in 2012. The government said that disaster killed more than 400 people and forced more than 1 million to leave their homes. Today's 10 Second Trivia mentioned that Nigeria has Africa's largest economy but most of it's 190 million people still live in poverty. In fact, the U.S. Central Intelligence Agency says that more than 62 percent of Nigerians live in extreme poverty.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市綠地滇池國際健康城英語學(xué)習(xí)交流群