47 THE FLY |
四十七 蒼蠅 |
Walter de la Mare |
華爾特·德·拉·梅爾 |
| How large unto the tiny fly | 華爾特·德·拉·梅爾 |
| Must little things appear! — | 對(duì)小蒼蠅來(lái)說(shuō),沒(méi)錯(cuò), |
| A rosebud like a feather bed, | 小東西大得不得了!—— |
| Its prickle like a spear; | 玫瑰花苞像張大床, |
| A dewdrop like a looking-glass, | 它的一根刺像支矛; |
| A hair like golden wire; | 一滴露像面穿衣鏡, |
| The smallest grain of mustard-seed | 一根頭發(fā)像根金線; |
| As fierce as coals of fire; | 小小一顆芥菜種子, |
| A loaf of bread, a lofty hill; | 像燃燒的煤塊一般; |
| A wasp , a cruel leopard; | 一塊面包像座高山; |
| And specks of salt as bright to see | 一只黃蜂像頭兇豹; |
| As lambkins to a shepherd. | 看見幾粒閃光的鹽, |
| 像牧人見一群羊羔。 | |
| 任溶溶譯 |
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市泰山國(guó)際金融中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群