35 WIND ON THE HILL |
三十五 山上的風(fēng) |
A. A. Milne |
阿·亞·米爾恩 |
No ore can tell me, | 沒人告訴我, |
Nobody knows, | 也沒人知道: |
Where; the wind comes from, | 風(fēng)從哪兒來, |
Wherc the wind goes. | 風(fēng)往哪兒跑。 |
It's flying from somewhere | 風(fēng)從一個(gè)地方來, |
As fast as it can, | 飛得快,飛得急, |
I couldn't keep up with it , | 我跟不上風(fēng)的步子, |
Not if I ran. | 跑也來不及。 |
But if I stopped holding | 可要是我站著抓住 |
The string of my kite, | 風(fēng)箏的一根線, |
It would blow with the wind | 風(fēng)箏就隨風(fēng)飄去, |
For a day and a night. | 飄一天,飄一晚。 |
And then when I found it, | 無論風(fēng)箏飄哪兒, |
Wherever it blew, | 只要我找得見, |
I should know that the wind | 我知道風(fēng)準(zhǔn)定 |
Had been. going there too. | 也到了那邊。 |
So then I could tell them | 我就能告訴人們 |
where the wind goes … | 風(fēng)往哪兒跑…… |
But where the wind comes from | 可風(fēng)從哪兒來, |
.Nobody knows. | 誰也不知道。 |
屠 岸譯 |
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市世代華府(振興中路)英語學(xué)習(xí)交流群