BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年07月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 重磅消息!歐盟領(lǐng)導(dǎo)人就移民問題達(dá)成協(xié)議 美元急跌

所屬教程:2018年07月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10129/20180705bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Hello,I'm Neil Nunes with the BBC news.

大家好,我是尼爾·努內(nèi)斯,歡迎收聽BBC新聞。

European Union leaders have reached an agreement on migration policy after nearly ten hours of talks at the summit in Brussels. The Italian Prime Minister Giuseppe Conte who heads the new right-wing government in Rome, had threatened to veto a communique at the end of the summit unless his country was offered an acceptable deal on migration. EU leaders have indicated that Italy and Greece, where most migrants arrive, will be able to set up migrant centers on their soil on a voluntary basis. Emerging from the talks, the British Prime Minister Theresa May welcomed what had been agreed. We have come to positive conclusions, a lot of them around what the United Kingdom has been encouraging for some time, which is taking more action upstream in countries of origin so that we can ensure that people aren't having to make and aren't making these very dangerous journeys, often travelling many miles, often at the hands of the people smugglers and making the dangerous trips across the Mediterranean where we still see some people dying.

歐盟領(lǐng)導(dǎo)人在布魯塞爾的峰會上經(jīng)過近十個小時的會談,終于就移民政策達(dá)成了一項協(xié)議。意大利總理朱塞佩•孔特如今領(lǐng)導(dǎo)新右翼政府,他威脅要在峰會結(jié)束時否決這份公報,除非給予意大利一個可接受的移民方案。歐盟領(lǐng)導(dǎo)人表示意大利和希臘是移民進(jìn)入最多的國家,兩國應(yīng)按照自愿的原則建立移民中心。英國首相特蕾莎•梅出席了會談,并且對會議取得的成果表示歡迎。我們已經(jīng)達(dá)成了積極的成果,其中一些措施英國已經(jīng)倡導(dǎo)一段時間了。也就是在移民來源國采取措施,來確保人民不必也不用踏上這段危險的旅程,這些旅程往往路途遙遠(yuǎn),通常由人口走私者經(jīng)辦,而且在穿越地中海的旅途中也經(jīng)常有人因此喪命。

The US Vice President Mike Pence has told Central American leaders that the United States is facing a new migration CRIsis. At a meeting in Guatemala city with the presidents of Guatemala, Honduras and El Salvador, Mr. Pence said the majority of illegal migrants trying to enter the US came from their countries. Since the start of this year, more than 150,000 Guatemalans, Hondurans and Salvadorans have left their homes and made the often dangerous journey to the southern border of the United States, and sought to enter our nation illegally. While many claim asylum, few are fleeing persecution. Most are making the journey seeking economic opportunity.

美國副總統(tǒng)麥克•彭斯向中美洲領(lǐng)導(dǎo)人表示美國正面臨一項新的移民危機(jī)。在危地馬拉舉辦的一場與危地馬拉、洪都拉斯和薩爾瓦多三國領(lǐng)導(dǎo)人的會議上,彭斯表示大部分想進(jìn)入美國的非法移民都是從他們的國家來的。從今年以來,超過15萬來自危地馬拉、洪都拉斯和薩爾瓦多的移民遠(yuǎn)離他們的家鄉(xiāng),踏上危險的移民之旅來到美國南部邊界并設(shè)法非法進(jìn)入美國。盡管一些人聲稱自己是避難者,很少部分是為了逃離迫害,但是大部分參與移民之旅的人都是來某財路的。

Police in the US state of Maryland say that a gunman has killed five people at a newspaper office in the city of Annapolis. Employees of the Capital Gazette desCRIbed how they scrambled under desks as the attacker fired shotgun rounds. The suspect surrendered to officers without a struggle. Media reports say he had a long-running feud with the newspaper. The local acting police chief Bill Krampf said it was a targeted attack. This person was prepared today to come in. This person was prepared to shoot people. His intent was to cause harm. And as I stated before, the investigative part of this is going to be thorough, and it's going to take some time.

美國馬里蘭州警方表示在安納波利斯市,一名槍手在一家新聞媒體辦公樓槍殺5人。《首都公報》員工描述了當(dāng)歹徒開槍時,他們躲到了桌子底下。犯罪嫌疑人毫無反抗向警察投降,媒體報道稱他和這家報社積怨已久。當(dāng)?shù)氐拇砭炀珠L比爾•科蘭普表示這是一次有針對性的襲擊。犯罪嫌疑人已做好準(zhǔn)備今天來到這里,并向里面的人射擊。他的意圖就是給他們制造傷害。就像我之前說的,我們將會進(jìn)行深入調(diào)查,這也將需要一些時間。

This is the latest World news from the BBC.

您正在收聽的是最新的BBC國際新聞。

Hello,I'm Neil Nunes with the BBC news.

European Union leaders have reached an agreement on migration policy after nearly ten hours of talks at the summit in Brussels. The Italian Prime Minister Giuseppe Conte who heads the new right-wing government in Rome, had threatened to veto a communique at the end of the summit unless his country was offered an acceptable deal on migration. EU leaders have indicated that Italy and Greece, where most migrants arrive, will be able to set up migrant centers on their soil on a voluntary basis. Emerging from the talks, the British Prime Minister Theresa May welcomed what had been agreed. We have come to positive conclusions, a lot of them around what the United Kingdom has been encouraging for some time, which is taking more action upstream in countries of origin so that we can ensure that people aren't having to make and aren't making these very dangerous journeys, often travelling many miles, often at the hands of the people smugglers and making the dangerous trips across the Mediterranean where we still see some people dying.

The US Vice President Mike Pence has told Central American leaders that the United States is facing a new migration CRIsis. At a meeting in Guatemala city with the presidents of Guatemala, Honduras and El Salvador, Mr. Pence said the majority of illegal migrants trying to enter the US came from their countries. Since the start of this year, more than 150,000 Guatemalans, Hondurans and Salvadorans have left their homes and made the often dangerous journey to the southern border of the United States, and sought to enter our nation illegally. While many claim asylum, few are fleeing persecution. Most are making the journey seeking economic opportunity.

Police in the US state of Maryland say that a gunman has killed five people at a newspaper office in the city of Annapolis. Employees of the Capital Gazette desCRIbed how they scrambled under desks as the attacker fired shotgun rounds. The suspect surrendered to officers without a struggle. Media reports say he had a long-running feud with the newspaper. The local acting police chief Bill Krampf said it was a targeted attack. This person was prepared today to come in. This person was prepared to shoot people. His intent was to cause harm. And as I stated before, the investigative part of this is going to be thorough, and it's going to take some time.

This is the latest World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思白山市興發(fā)小區(qū)(民主北路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦