小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第223篇

雙語+MP3|美國學(xué)生藝術(shù)史67 裝飾物

所屬教程:希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2019年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界藝術(shù)史-67.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  
羅馬人還建造了另外一種建筑物,這種建筑物后來成為基督教堂的范本。這些建筑物有法院或公共大廳,它們被稱作“長方形廊柱大廳式基督教堂”。這種教堂外觀比較長,里面矗立著一排排柱子支撐著整個(gè)屋頂。還有一個(gè)中心走廊和兩個(gè)側(cè)邊走廊,中心走廊上方的天頂要比周圍的天頂都要高,正如我們現(xiàn)在看到的大多數(shù)教堂一樣。我們會(huì)在下一章介紹更多關(guān)于這種教堂的知識。  
67 TRIMMINGS裝飾物 
  
MEN wear ties and collars. Ladies wear ornaments and trimmings. Buildings wear trimmings, too, to keep them from looking too plain and unfinished. These trimmings on buildings we call moldings and borders. The Greek and Roman builders used moldings and borders of certain shapes and designs, and builders nowadays use many of the same moldings and borders.  
Perhaps you have never examined closely the panels of a door, the edges of a doorway or window, the picture molding under the ceiling, or other trimmings around the outside of a building, but if you should notice them you may be surprised to see that most of them are not just flat strips. They have different shapes. The different shapes of these moldings have names just as the boys and girls you know have names, so you can become acquainted with them.  
I’ll introduce them to you:  
There is a molding that is square as seen from the edge, and so simple that you might think a name unnecessary. It is called a fillet, which means a ribbon or band. In olden times women —and men, too—wore a fillet around their heads, to keep their hair in place and as an ornament. Nowadays, buildings often wear fillets just as an ornament. A fillet, as seen from the edge, is like the drawing at the left.  
  
No.67-1  
When a fillet is sunken in, like a square groove, it is called simply asunken fillet. It is like this drawing on the right.  
  
No.67-2  
Here is a molding that is half round as seen from the edge. Architects call it a torus, but to carpenters it is a “half-round.”  
  
No-67-3  
Here is the torus, or half-round, sunk in, forming a round hollow or groove. Its right name is cavctto, which means a little cave, but carpenters call it a groove.  
  
No.67-4  
Here is a molding that, seen from the edge, looks like the curve of an egg. It is called by architects an ovolo, which means egg-shaped, but carpenters just say “egg molding.”  
  
No.67-5  
Here is a molding that is hollowed out with the same egg shaped curve. It is called a scotia.  
  
No.67-6  
Here is a molding with a curve like an S. The hollow is at the bottom. It is called an ogee—just like the ex-clamation “Oh gee”! The ruler you use in school may be in the shape of ogee molding.  
  
No.67-7  
Here is a molding also with an S curve, the hollow at the top. It is called acyma, which means a wave.  
  
  
No.67-8  
Do you think you can recognize these moldings when you see them and call them by name? They are in couples—four couples. One is raised and one is hollow; one fits into the other.  
  
Mr. and Mrs. Fillet  
Mr. Torus and Miss Cavetto  
Mr. Ovolo and Miss Scotia  
Mr. Ogee and Miss Cyma  
  
Usually, instead of just one simple molding, two or more of these moldings are used, one alongside the other and there are several beautiful moldings made by such combinations.  
In most of the combinations, the square fillet is used between the curved moldings. This arrangement of square and curve makes the curved moldings stand out more sharply, thus:  
  
No.67-9  
See how many of these moldings you can find in your own house or in some one else’s house.  
There are also several kinds of borders. The simplest is the zigzag, which is also called the chevron because it is like the chevron that a soldier wears on his sleeve. It’s something like the first writing a child tries to do.  
  
No.67-10  
The next simplest is the scallop. It is called that because it is like the edge of the scallop shell. It’s like this:  
  
No.67-11  
or upside down like this:  
  
No.67-12  
The embattled is like this:  
  
No.67-13  
The embattled border is sometimes called the Wall of Troy, because Troy had a wall around it, with spaces through which the soldiers could shoot their arrows, and pieces of wall behind which they could jump.  
The meander is like this:  
  
No.67-14  
The Meander was a river in Asia Minor that flowed in this very crooked way. If you go to school walking in a line that makes a design like this, we say you are meandering.  
The fret or key is like this:  
  
No.67-15  
It looks something like a row of keys.  
The dentil is like this:  
  
No.67-16  
because “dentil” means teeth and it was supposed to look like a row of teeth. It looks something like a row of piano keys, too.  
  
No.67-17  
The wave is like this, something like an S lying down with a curl or scroll in one end. Of course you can see why it is called this if you have ever seen waves breaking on the shore. When I was a boy I used to make my capital S’s with many scrolls in each end until my teacher made me stop.  
The running scroll is like this:  
  
No.67-18  
—one wave up and one down. This is one of the prettiest borders.  
The astragal is like this:  
  
No.67-19  
Astragals were really little bones, but the astragal border looks to me like a string of beads—long beads with two round beads between them  
The chain is like this:  
  
No.67-20  
—not a very pretty border, do you think so?  
The cable or rope is like this:  
  
No.67-21  
The egg and dart is like this:  
  
No.67-22  
The egg was supposed to represent birth; the dart, death—birth and death, birth and death. Every man is born and dies. His son is born and dies. Generation after generation is born and dies, forever and ever. The astragal was always used below the egg and dart border.  
The Lesbian leaf is like this:  
  
No.67-23  
The anthemion is like this:  
  
No.67-24  
—leaves arranged in a heart shape.  
The Greek lily is like this:  
  
No.67-25  
The anthemion was often used with the Greek lily alternating.  
These are called classic borders because the Greeks and Romans used them and anything Greek and Roman we call classic.  
The next time you draw or mount a picture, suppose you try making a border for it of one of these classic designs. It’s fun. I’ve known boys to make such borders round the letters they wrote, round Christmas cards and even round their arithmetic papers, and some girls have embroidered handkerchiefs and towels with these designs, but they have to be done very carefully to look just right—one part exactly like every other, evenly spaced and in line.  


  
男人們穿西服,打領(lǐng)帶。女士們佩戴首飾和裝飾品。建筑物也佩戴裝飾物,以避免單調(diào)和粗糙的狀況。我們把建筑物上的裝飾物叫做“線條”和“邊飾”。羅馬和希臘的建造者用各式各樣的線條或邊飾,而當(dāng)今的建造者也用幾乎相同的線條和邊飾。  
也許你從來沒有仔細(xì)觀察過門板、過道或窗戶的邊緣,天花板下圖畫的線條,或建筑物外圍的其他邊飾,但如果仔細(xì)觀察的話,你將會(huì)大吃一驚,因?yàn)檫@些邊飾都不是單調(diào)的線條,而是形狀各異的。這些形態(tài)各不相同的線條還有不同的名稱,就跟你知道的那些男孩女孩各有不同的名字一樣,以便你能認(rèn)識它們。  
讓我來一一介紹吧:  
這樣一種線條,從邊緣看它是方的,簡單到你認(rèn)為根本就沒必要給它命名。它被稱作“平邊”(圖67-1),也就是絲帶或帶子的意思。在古代,男人和女人們在他們的頭上都戴著一條頭帶,一來保持發(fā)型,二來作為裝飾。如今,建筑物也戴上了平邊。平邊從邊緣上看就像左邊的圖。  
  
圖67-1  
如果平邊的一側(cè)往里陷,像一個(gè)方形的槽,就直接叫做凹平邊。如(圖67-2)所示。  
  
圖67-2  
還有一種線條,從邊緣上看呈半圓形。建筑師稱它“環(huán)狀半圓線條”,但對木匠來說它就是“半圓形”。(圖67-3)  
  
圖67-3  
如果這個(gè)環(huán)狀半圓線條,或半圓形,往里陷,就形成一個(gè)圓形空洞或槽子。它的正確名稱是“凹弧飾”,意為小洞穴,但木匠就叫它凹槽。(圖67-4)  
  
圖67-4  
如果一種線條,從邊緣上看,像一個(gè)雞蛋的曲線,就被建筑師稱作“圓凸形線條”,意為雞蛋形狀的,但木匠們直接稱它“雞蛋線條”。(圖67-5)  
  
圖67-5  
還有一種線條,它的中心被挖空了,挖成雞蛋形狀的曲線。它被稱作“凹弧邊飾”。(圖67-6)  
  
圖67-6  
如果一種線條的曲線看起來像是S形,底部是空心的,它就被稱作“雙彎曲線”——就像“哦,天哪”這樣的感嘆!你在學(xué)校用的尺子就有這種雙彎曲線的線條。(圖67-7)  
  
圖67-7  
還有一種線條也具有S形狀,但頂端是空心的。它被稱作“反曲線”,意思是“像浪花一樣”。(圖67-8)  
  
圖67-8  
當(dāng)你看到這些線條時(shí)你能夠認(rèn)出它們并說出它們的名字嗎?它們都是一對一對的——總共有四對。一個(gè)是實(shí)心的,一個(gè)是空心的;另外兩個(gè)彼此互補(bǔ)。  
  
平邊先生和平邊夫人  
環(huán)狀半圓線條先生和凹弧飾小姐  
圓凸形線條先生和凹弧邊飾小姐  
雙彎曲線先生和反曲線小姐  
  
通常情況下,會(huì)采用兩種或更多的線條,而不僅僅是某種單一的線條,用一種線條環(huán)繞另一種線條,把這些線條混合在一起就形成了多種美麗的圖案。  
在大多數(shù)混合圖案中,方形平邊被鑲嵌在曲線線條中(圖67-9)。這種方圓搭配使曲線線條更顯突出。  
  
圖67-9  
在自己家中或別人家中看看能找到多少種像這樣的線條。  
邊飾也有好幾種。最簡單的就是鋸齒形,也稱“波浪飾”(圖67-10),因?yàn)樗芟袷勘滦渖系纳叫涡湔?,也有點(diǎn)像小孩第一筆涂鴉。  
  
下一個(gè)簡單的邊飾是“扇貝形邊飾”。之所以這么叫它是因?yàn)樗倪吘壙雌饋硐裆蓉?。就像這樣(圖67-11):  
  
或者顛倒過來,就像這樣(圖67-12):  
  
像這樣的就叫做“雉堞邊飾”(圖67-13):  
  
雉堞邊飾有時(shí)候也被稱作“特洛伊墻”,因?yàn)樘芈逡劣袊鷫Νh(huán)繞,墻上留有空隙,士兵們可以射箭,城墻后面的斷壁殘?jiān)€能讓他們縱身跳下。  
“回紋波形飾”像這樣(圖67-14):  
  
邁安德河是小亞細(xì)亞的一條蜿蜒曲折的河流。如果你在上學(xué)路上就這么走的話,我們就會(huì)說你在曲折前行。  
“回紋飾”或“鍵形邊飾”像這樣(圖67-15):  
  
它看起來像一排按鍵。  
“齒飾”像這樣(圖67-16):  
  
因?yàn)辇X飾意味著與牙齒有關(guān),而它看起來也像一排牙齒。它看起來也像一排鋼琴鍵。  
“波浪飾”是這樣的(圖67-17),像一排S橫臥在一起,結(jié)尾處有小卷或卷軸。當(dāng)然如果你曾看過海浪拍打著海岸的話,你就會(huì)知道為什么這樣命名它。我小時(shí)候,就常常用卷軸畫大寫S,一個(gè)頂一個(gè),直到老師叫我停下。  
  
“滾動(dòng)渦卷飾”像這樣(圖67-18):  
  
——一個(gè)浪頭朝上卷來,一個(gè)浪頭又向下拍去。這是最好看的邊飾之一。  
“串珠飾”像這樣(圖67-19):  
  
串珠飾實(shí)際上就是小骨頭,但串珠形邊飾在我看來就像是一串珠子——每兩個(gè)長珠子之間鑲嵌著兩個(gè)小圓珠。  
“鏈條飾”像這樣(圖67-20):  
  
——這個(gè)邊飾不太好看,你覺得呢?  
“纜繩飾”或“繩索飾”像這樣(圖67-21):  
  
“卵鏢飾”像這樣(圖67-22):  
  
卵代表出生;鏢象征死亡——生生死死,死死生生。人人都經(jīng)歷生和死。兒子出生,又去世。一代人去世,又一代人出生,世代循環(huán),永遠(yuǎn)如此。  
“萊斯波斯島樹葉飾”像這樣(圖67-23):  
  
“粽葉飾”像這樣(圖67-24):  
  
——樹葉被安置在心形里。  
“希臘蓮花飾”是這樣的(圖67-25):  
  
粽葉飾常常與希臘蓮花圖案交叉搭配。  
以上這些都被稱作經(jīng)典邊飾,因?yàn)橄ED人和羅馬人都使用這種邊飾,而凡是希臘和羅馬的,我們都稱之為經(jīng)典。  
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市天泰花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦