在英語中,有些動詞雖然是主動形式,但卻是用主動形式表示被動意義。例如表示某種屬性特征的動詞"write, sell, ride, wash, wear, open..."等都是這樣。如:The library doesn't open on Sunday.(圖書館星期天不開放。)
標簽:形態(tài)、方式 難度(4)|用途(5)|標記( )
除了助動詞"be"可以引導被動句外,動詞"get"有時也可跟過去分詞構成被動語態(tài)。不過,這是比較口語化的一種被動語態(tài),這種結構中很少用by短語。例如:I got lost in the huge market.(在那個巨大的市場中我迷失了方向。)
標簽:被動句、引導詞 難度(3)|用途(6)|標記( )
句型"have/get+賓語+過去分詞"常常用來表達了一種被動的意思。例如:I'll have the bike repaired in on time.(我一會就把自行車修好。)或者:I had my wallet stolen/lost last Sunday when I was shopping.(上星期天買東西的時候我的錢夾被盜。)
標簽:被動、句型 難度(4)|用途(5)|標記( )
主動語態(tài)與被動語態(tài)是可以相互轉化的,想要把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài),可以先把主動語態(tài)的賓語變?yōu)楸粍诱Z態(tài)的主語,然后把謂語變成被動結構(be+過去分詞),最后再把主動語態(tài)中的主語放在介詞by之后作賓語,將主格改為賓格。例如:All the people laughed at him.→He was laughed at by all people.
標簽:語態(tài)、轉化 難度()|用途()|標記( )
熱門詞匯
library n. 圖書館,藏書室
Sunday n. 星期日;禮拜日
huge adj. 巨大的;龐大的
market n. 市場;行情
repair vi. 修理;修復
我關注的話題
英文知識--短語動詞的被動語態(tài)
"動詞+介詞/副詞"構成的短語動詞,變成被動語態(tài)時,要把它們作為整體看待,介詞或副詞不可拆開或漏掉。如:The patient is being operated on.(病人正在動手術。)His request was turned down.(他的要求遭到拒絕。)