有一些實義動詞,它們并非系動詞,但偶爾可以用作系動詞,比如:He flushed crimson with anger./One of the tigers broke loose./The snow lay thick on the ground.再比如:His promise rang false to me.
標簽:動詞、詞性 難度(4)|用途(6)|標記( )
一般來說,系動詞后面要求接形容詞,而不是副詞做表語。所以,面對句子中出現(xiàn)的既可以做系動詞,又可以做實義動詞的詞,可以先根據(jù)其意思judg清楚到底是前者還是后者,然后再對后面的詞性和詞義做出正確判斷和選擇。
標簽:系動詞、判斷 難度(6)|用途(4)|標記( )
對比兩個句子“The newly-invented soft drinking tastes quite unique. The chef is tasting the fish carefully.”前一句話中,taste做系動詞,不能使用進行時,后面接形容詞;而后一句話中,taste做實義動詞,可以使用進行時,并且后面接副詞做狀語。
標簽:句子、對比 難度(5)|用途(5)|標記( )
由于系動詞與實義動詞水火不相容,不能同時出現(xiàn)在同一個句子里。所以,如果句子中出現(xiàn)了be,同時又有其他動詞,那么一般情況下,此時的be都是助動詞。比如:The rest of the money was put on the shelf.這就是一個被動句,be作為助動詞,與動詞過去分詞構(gòu)成被動語態(tài)。
標簽:動詞、四級 難度(4)|用途(6)|標記( )
crimson['krimz?n]n. 深紅色
loose[lu?s]adj. 寬松的
snow[sn?u]n. 雪
judg['???]vt. 判斷
unique[ju?'ni?k]adj. 獨特的
shelf[?elf]n. 架子
從字面的意思來看,這一短語意思是“咬緊嘴唇”,但是咬緊嘴唇,通常是在我們極力克制自己的時候。所以,在英文俚語中,bite one's lip是“極力克制自己,隱忍”的意思。例如:I decided to bite my lip and refrain from telling her what I thought of her.(我極力克制自己,不告訴她我對她的看法。)