寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:自相矛盾的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!
In ancient times, there was a man who sold spears as well as shields.
古時(shí)候,有一個(gè)人,他既賣(mài)矛又賣(mài)盾。
One day, he hawked his wares at the market and was very pleased with himself.
一天,他在集市上叫賣(mài),非常得意。
He held up a shield and said: "My shield is very strong.
他舉起他的盾說(shuō):“我的盾非常堅(jiān)固。
No matter how sharp a spear is, it cannot pierce my shield."
無(wú)論怎樣好的矛,都戳不穿它!”
After that, he held up his spear and bragged: "My spear is very sharp.
說(shuō)完,他又舉起他的矛夸口說(shuō):“我的矛非常鋒利。
No matter how strong a shield is, my spear can pierce it.
無(wú)論怎樣堅(jiān)固的盾都能戳進(jìn)去!”
When the people standing by heard this, they laughed up their sleeves.
站在旁邊的人聽(tīng)了,都暗暗地發(fā)笑。
One of them asked him: "According to what you said, your spear is the sharpest.
有人問(wèn)他:“照你這樣說(shuō),你的矛是最鋒利的。
No matter how strong a shield is, your spear can pierce it.
無(wú)論怎樣硬的盾都戳得進(jìn)去。
Your shield is also the strongest.
你的盾又是最堅(jiān)固的。
No matter how sharp a spear is, it cannot pierce your shield.
無(wú)論怎樣鋒利的矛,也別想戳進(jìn)去。
Now, if I poke your shield with your spear, what will be the result?"
那么,現(xiàn)在我用你的矛來(lái)戳你的盾,看看結(jié)果會(huì)怎樣呢?”
The man was so embarrassed that he could not utter a single word.
那個(gè)人窘得連一句話(huà)也答不上來(lái)。