CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年05月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 埃博拉疫情擴(kuò)散 蔓延至大城市

所屬教程:2018年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10097/20180518cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


The Democratic Republic of Congo in Central Africa is where we start today’s show. What’s happening there is alarming medical officials around the world. The latest outbreak of the deadly Ebola virus has spread to a large city.

我們今天的節(jié)目從非洲中部的剛果民主共和國開始。世界各地醫(yī)療官員憂心忡忡。最近爆發(fā)的致命埃博拉病毒已經(jīng)蔓延到一個(gè)大城市。

Previously, it had been limited to a rural area, but now, a case has been confirmed in the Congolese city of Mbandaka. It’s where more than 1.2 million people live. The DRC’s health minister says the outbreak has entered a new phase.

之前,埃博拉被限制在農(nóng)村地區(qū),但現(xiàn)在,已經(jīng)證實(shí)了剛果城市姆班達(dá)卡存在一起病例。這里有120多萬人居住。剛果民主共和國衛(wèi)生部長說,疫情已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)新階段。

This is significant because Ebola could spread more quickly in a highly populated area and it’d be harder to control. As of last night, 44 cases of the hemorrhagic fever had been reported in the Democratic Republic of Congo and 23 people had died from it. On average, the Ebola virus kills half the people it infects.

這很重要,因?yàn)榘2├《驹谌丝诿芗牡貐^(qū)傳播得更快,而且更難控制。截至昨晚,剛果民主共和國報(bào)告了44例出血熱,23人死亡。平均而言,埃博拉病毒會殺死半數(shù)感染者。

But while the World Health Organization says the fact that it’s spreading is concerning. It also says medical officials have better tools than ever to fight Ebola. One of those tools is an experimental vaccine. It hasn’t been approved for use in the U.S. But the World Health Organization says it has been shown to be safe in humans and highly effective against the Ebola virus.

世界衛(wèi)生組織表示,它正在傳播的事實(shí)令人擔(dān)憂。同時(shí)還表示,相比之前醫(yī)療官員擁有更好的工具來對抗埃博拉。其中一種工具是一種實(shí)驗(yàn)性疫苗。雖然它還沒有被批準(zhǔn)在美國使用,但是世界衛(wèi)生組織說,它已經(jīng)被證明對人體是安全的,并且對埃博拉病毒非常有效。

So, it sent 4,000 doses, along with emergency workers and equipment to the DRC. International medical teams are also making sure health centers and isolation wards there are ready to receive patients. Ebola mostly affects people, monkeys, gorillas and chimpanzees. The virus was first identified in this same part of Africa in 1976.

因此,它向剛果民主共和國派遣了4000劑疫苗,此外還有應(yīng)急人員和設(shè)備。國際醫(yī)療隊(duì)也在確保醫(yī)療中心和隔離病房已經(jīng)準(zhǔn)備好接收病人。埃博拉病毒主要影響人類、猴子、大猩猩和黑猩猩。這種病毒最早于1976年在非洲地區(qū)被發(fā)現(xiàn)。

People can catch Ebola if they come into contact with body fluids or something contaminated by an infected person. They can also be exposed by butchering infected animals.

如果接觸到體液或被感染者,就會感染上埃博拉病毒。通過宰殺受感染的動物也可以感染埃博拉。

But as CNN`s Dr. Sanjay Gupta tells us, people can`t catch it through the air.

CNN的桑杰·古普塔醫(yī)生告訴我們,接觸空氣不會感染埃博拉。

The Democratic Republic of Congo in Central Africa is where we start today’s show. What’s happening there is alarming medical officials around the world. The latest outbreak of the deadly Ebola virus has spread to a large city.

Previously, it had been limited to a rural area, but now, a case has been confirmed in the Congolese city of Mbandaka. It’s where more than 1.2 million people live. The DRC’s health minister says the outbreak has entered a new phase.

This is significant because Ebola could spread more quickly in a highly populated area and it’d be harder to control. As of last night, 44 cases of the hemorrhagic fever had been reported in the Democratic Republic of Congo and 23 people had died from it. On average, the Ebola virus kills half the people it infects.

But while the World Health Organization says the fact that it’s spreading is concerning. It also says medical officials have better tools than ever to fight Ebola. One of those tools is an experimental vaccine. It hasn’t been approved for use in the U.S. But the World Health Organization says it has been shown to be safe in humans and highly effective against the Ebola virus.

So, it sent 4,000 doses, along with emergency workers and equipment to the DRC. International medical teams are also making sure health centers and isolation wards there are ready to receive patients. Ebola mostly affects people, monkeys, gorillas and chimpanzees. The virus was first identified in this same part of Africa in 1976.

People can catch Ebola if they come into contact with body fluids or something contaminated by an infected person. They can also be exposed by butchering infected animals.

But as CNN`s Dr. Sanjay Gupta tells us, people can`t catch it through the air.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思池州市恒泰都是華庭英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦