影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第九季 >  內(nèi)容

第九季:第13集 謝爾頓道歉之旅(上)

所屬教程:生活大爆炸第九季

瀏覽:

2018年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10083/9131.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第九季

點擊查看 生活大爆炸第九季 更多精彩內(nèi)容

Hey, so I saw a movie trailer the other day. How could Batman possibly fight Superman? I mean, isn't that dumb?

我之前看了一部電影預(yù)告,蝙蝠俠怎么可能打得過超人呢,真是瞎透了
Maybe he uses Kryptonite.
或許他用了氪氣石
Well, Batman's got a lot of money. Maybe he builds a suit that can do everything Superman can do.
蝙蝠俠超有錢,或許他用錢打造出具有類似超人能力的裝甲
No, no, no, no, no. I've seen that movie. It's called Iron Man. What is happening?
不不不不不,這樣的電影我看過,叫《鋼鐵俠》,怎么回事
I don't know. But it's beautiful. And now Ben Affleck is Batman?
我不知道,但這畫面太美了,而且蝙蝠俠換本·阿弗萊克演了
Oh, he was great in Shakespeare in Love.
他在《戀愛中的莎士比亞》那部里演得很棒
Ooh, we should watch that next girls' night. We could do a double feature with the Leonardo DiCaprio Romeo+Juliet.
我們下次閨蜜之夜應(yīng)該來看這部,我們可以再配上萊昂納多的《羅密歐與朱麗葉》啊
Oh, I love me some Leo. And it's gone.
我可樂意看小李子了,美景消失了
Oh, hello, everyone. I am happy to report I'm feeling much better. Good for you.
大家安安,很開心跟大家宣布本皇龍體已有好轉(zhuǎn),"恭喜"
My fever is gone, my sinuses are pressurefree, and my mucus is as clear as a Yosemite waterfall. Glad to hear it.
發(fā)燒已退,鼻子也通,痰也清澈得像國家公園里的瀑布水一樣,"棒呆了"
I'll be able to return to work tomorrow. Yay.
明日我就能回歸工作崗位了,"贊"
Well, why isn't everyone happy? Your little ray of sunshine is ready to beam again.
大家怎么都不開心呢,你們的小太陽準(zhǔn)備重新發(fā)光發(fā)熱啦
You really don't know why? No. But I knew that his "yay" was sarcastic.
你真的不知道為什么嗎,不知道,但我聽出他那聲"贊"是在諷刺
Not bad for a guy whose last bowel movement sounded like rain on a roof.
上次出恭時,聲響?yīng)q如雨打芭蕉的這位居然還有體力諷刺,不賴嘛
Let me refresh your memory.
讓我?guī)兔δ慊貞浺幌?/div>
Penny, rub Vicks on my chest.
佩妮,幫我在胸口抹清涼油
Sheldon, I cooked you breakfast. I made your bed.
謝爾頓,我給你做了早飯,鋪了床
I checked your mouth for thrush. You can rub your own chest.
檢查你嘴里有沒有鵝口瘡,清涼油你可以自己抹
Oh, sure, grope every other male on the planet, but draw the line with me.
行行行,世上的男人,你都沒少摸過,到我這兒就裝清純
I brought you a little care package from work. It's our latest antiviral and the best decongestant we make.
我從公司給你準(zhǔn)備了這個康復(fù)小袋袋,里面有我們最新的抗病毒藥,還有我們最好的抗鼻塞藥
I hope laughter is the best medicine, 'cause this care package is a joke.
那我希望笑是最好的藥物,因為這包東西根本就是在搞笑
Hey, she came all the way here...
她大老遠(yuǎn)特意跑來...
You're gonna want to take these with food.
你記得飯后再吃啊
Sheldon, stop being a baby and let Emily take a look at you.
謝爾頓,別孩子氣了,讓艾米麗給你看看嘛
She's a dermatologist.
她是皮膚科醫(yī)生
I went to medical school.
我上過醫(yī)學(xué)院啊
Well, in that case, try removing the irritating patch of brown skin standing next to you.
這樣的話,那請你把位于你旁邊的那坨煩人棕色皮膚給去除掉
All right, here you go. Leonard, I'm dying.
來,吃吧,萊納德,我要死了
You're not dying. It's just the flu.
你才不會死,只是流感而已
I asked for chicken noodle. This is chicken and stars. It's killing me. I never did get that chicken noodle, did I?
我要的是雞湯面,這個是雞與星星狀的面,我要氣死了,我最終還是沒吃到雞湯面不是嗎
Hi, Sheldon. Hello. Are you feeling any better?
謝爾頓,你好啊,你身體好點了嗎
Physically, yes, but I'm upset because everyone's mad at me for no good reason.
生理上好點了,但心里不太好,因為大家莫名其妙就不爽我
Why don't you tell me what happened, and in a gentle, loving way, I'll explain to you why you're wrong.
你跟我說說發(fā)生了什么吧,然后我會用溫和,慈愛的方式來跟你解釋你為什么錯了
You know how, when you're sick, you're allowed to be cranky and say whatever you want and other people's feelings don't matter?
你知道當(dāng)人生病的時候是有權(quán)對身旁或任何人耍脾氣,而且完全不用鳥他們感受的吧
Gentle and loving this is gonna be tricky.
溫和慈愛,這有點費勁啊
I had a 101 fever. If that's not a time to verbally abuse my loved ones, when is?
我都燒到38.3度了,此時不尖酸刻薄對親朋好友,更待何時
Sheldon, when you're sick, you can be...unbearable.
謝爾頓,當(dāng)你生病的時候,你會有點...讓人受不了
That's why your friends have been known to work late or sneak out to the movies or stay at a neurobiology conference three days after it's ended.
所以你的小伙伴們要么加班,要么溜去看電影,或者多留在神經(jīng)生物學(xué)大會,哪怕大會三天前就結(jié)束了
You stayed in Michigan all week to avoid being around me?
你多留在密歇根就是為了要躲我嗎
No, no, not just that. I mean...Detroit is beautiful when it's sleeting.
不是不是,不止如此,還有...底特律下雨夾雪的時候特美呢
You know, I'm not the only one who's unpleasant when they're sick.
又不是只有我一個人生病時才這么討人厭
When Penny got food poisoning, she threw up so loudly I could barely hear the television.
像佩妮食物中毒的那次,她嘔吐聲大到我都聽不到電視的聲音了
Ooh, I just heard something. Might be hail, might be gunfire.
我好像聽到了什么聲音,不知道是冰雹聲還是槍聲
Either way, I'm gonna go take pictures. Bye.
反正我都要去拍照圍觀啦,再見
Hey, Stuart. Hey. Where's Sheldon? Still sick? No, he's fine.
斯圖爾特,謝爾頓呢,還病著呢,沒,已經(jīng)好了
We just needed a little break.
我們只是需要喘口氣
Yeah, I get that.When I brought him his comics the other day, he said, "Oh, great, Death is literally at my door."
我理解,我那天送漫畫去給他的時候,他說"靠,索命鬼真的來了"
He was being a jerk to everyone. Don't take it personally.
他對每個人都是這么賤,你別往心里去
Oh, I'm on so many antidepressants, I couldn't if I wanted to.
我吃著無數(shù)種抗抑郁藥,我就是想難過都沒辦法
I wish we could do more stuff without Sheldon.
真希望我們能甩開謝爾頓做更多事
I wish that all the time.
我一直這么真心希望
Usually before I blow out birthday candles. You know, Amy took some time off from him. Really improved their relationship.
通常都是在我吹熄生日蛋糕之前,艾米就甩開他休息了一陣子啊,感情還因此提升了不少
Okay. As long as it doesn't end with us having coitus with him, I'm in.
行,只要最后我們不需要跟他滾床單,我就加入
We should all take a trip or something.
我們應(yīng)該一起去旅游之類的
You know, Penny and I have been talking about taking a weekend in Vegas.
我跟佩妮談過找個周末去賭城玩
Maybe we should all go. Bernie would love that. Maybe we could get one of those party buses to take us there.
或許我們大伙應(yīng)該一起去,妮妮肯定想去,或許我們可以叫臺派對巴士載我們?nèi)?/div>
That sounds really fun. Yeah, that sounds fun.
聽起來就很有意思,絕對有意思
A partybus party don't stop. When I say "party," you say "bus." No. No. No. No!
派對巴,派對趴,我說"派對" 你說"巴",不,不,不,不
So, the guys and I were talking about renting a party bus and everyone going to Vegas.
今天我們幾個男的在討論租一臺派對巴士,大家一起去賭城玩
Oh, that could be fun. But just to be clear, you mean a party bus with booze and music, right, not, like, juice boxes and video games?
感覺應(yīng)該挺有意思,但我先問清楚,你說派對巴士是指有酒跟音樂的那種吧,不是盒裝果汁搭配游戲機(jī)
Yes. And Howard's birthday was a dropoff party.
是啦,上次霍華德的生日趴是送孩子去玩的那種
You didn't have to stay. Well, I'm in.
你這"家長"明明不用留下的,那我加入
When are we going? This weekend.
我們什么時候出發(fā),這周末
Oh, where are we going?
我們要去哪里玩啊
Well, Vegas, but...Ugh, Atlantic City without the taffy? No, thank you.
賭城,但是...沒有特產(chǎn)太妃糖的大西洋城(也是賭城)嗎,我可不想去
That's fine, 'cause actually you're not invited.
沒關(guān)系,其實也沒有要邀請你
Well, now... well, that's hurtful.
真的假的,太傷人了
Oh, Sheldon, you don't even like it there.
謝爾頓,你根本不喜歡那地方
I can consider a place America's urinal cake and still enjoy the occasional visit. Not this time.
我能把一個地方看做小便池里的芳香劑,但我去的時候也還是尿得享受啊,這次不行
Oh, fine. Then I'll just hang out with Wolowitz. He's coming, too.
算了,那我跟沃羅威茨玩吧,他也去
Well, then Raj and I will... Nope.
那我和拉杰... 他也去
Very well. Stuart. Oh, great. Do that.
很好,那我找斯圖爾特,好呀,去吧
Ugh. Stuart. Hi, Sheldon. What's new?
惡,斯圖爾特,謝爾頓,有啥新鮮事嗎
Our friends are jerks, and I'm mad at all of them.
我們的朋友是混蛋,我氣他們所有人
I said, "What's new?" but sure.
我是問"有啥新鮮事" ,不過算了
Can you believe they planned a trip to Las Vegas and didn't invite me?
你能相信他們打算組團(tuán)去賭城玩卻不邀請我嗎
Did you refuse to apologize and act like they were stupid for being mad?
你是不是拒絕道歉還表現(xiàn)得他們生氣是愚蠢的表現(xiàn)呀
You know, I liked it better when there was still a little mystery left in our relationship.
我更喜歡我們之前的感情,.留有一絲絲神秘感
Everyone tried to take care of you, and you were nothing but mean to them.
大家都努力去照顧你,而你只會對他們毒舌嫌棄
I can't believe you're not on my side.
真不敢相信你居然不站我這邊
I was on your side when someone stole your car radio. Who else's side could you have been on?
有人偷了你的汽車音響時,我可是站你這邊,你不站我這邊,你還能站誰那邊啊
I don't know. A musicloving hobo with a heart of gold?
難說啊,說不定竊賊是個熱愛音樂的高尚流浪漢
Sheldon, I understand that you're upset because you feel left out, but I don't know why we're even talking about this. Just apologize to them.
謝爾頓,我理解你不高興,因為覺得自己被孤立,但我不明白這事有啥好浪費時間討論,去跟他們道歉就對了
Fine, if that's what it takes to go on their dumb trip.
如果要這樣才能加入他們的白癡之旅,那行吧
Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. It's called empathy. It's something you could work on.
或許你可以試著,真的因為覺得內(nèi)疚而道歉,這叫同理心,這方面你可以提升一下
I have empathy. Watch. Leonard made me soup, and I was mean to him. Great.
我有同理心啊,請看萊納德為我煮湯,我卻嫌?xùn)|嫌西,非常好
Now try it as if this isn't your first day as a person.
現(xiàn)在試試像個正常人一樣講話
Fine. Leonard made me soup, and I was mean to him. Hey, I felt a little something. Let me try again.
行,萊納德為我煮湯,我卻嫌?xùn)|嫌西,哎喲,我有點感覺了,我再試試
Leonard made me soup, and I was mean to him. I was mean to him. He must have felt terrible. Oh, now I feel terrible. Neat!
萊納德為我煮湯,我卻嫌?xùn)|嫌西,我的確嫌?xùn)|嫌西了,他肯定不好受,現(xiàn)在我也覺得不好受了,真是妙啊
Glad I could help.
很高興能幫上忙
Now let me see you feel bad for lying and staying in Detroit longer than you needed to.
現(xiàn)在讓我看看你因為撒謊故意在底特律待著不走而內(nèi)疚的樣子
I feel so, so bad.
我覺得非常非常內(nèi)疚
Hey, we're both great at this.
看來咱倆很擅長這個嘛

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市西湖廣場英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦