影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第七季 >  第34篇

生活大爆炸第七季:第17集:屌絲是怎樣煉成的(下)

所屬教程:生活大爆炸第七季

瀏覽:

2018年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7172.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第七季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容

Are we playing individual or teams?

我們要玩單人還是團(tuán)隊(duì)模式?
Teams are fun.
團(tuán)隊(duì)模式更好玩
Oh, in that case, I'd like to be partnered with my good friend Howard.
鑒于這種情況,我想和我的好朋友霍華德組隊(duì)
But I'm always on Howard's team. We're best friends.
但是我向來都和霍華德組隊(duì),我們是最好的朋友
The kind who finish each others... I really don't think we do tha... do that! See?
那種能夠接上對(duì)方的話的好基友...我真不覺得我們做過...做過那個(gè)! 看到了嗎?
Oh, how'd it go at the mechanic?
嗨,車子修的怎么樣?
Not great. Can I talk to you for a sec? Yeah, sure.
不是很好,可以跟你說句話嗎?當(dāng)然
Maybe I can go with you guys to Houston?
我可以和你們一起去休斯頓嗎?
Isn't it a little late to get plane tick... plane tickets? Yeah.
現(xiàn)在才訂機(jī)票不是已經(jīng)遲...遲了么?是的
Will you please sto... stop that? Okay.
你能別...別鬧嗎? 好吧
I don't know what to do. My car threw a rod and it's totaled.
我不知道該怎么辦,我的車壞了而且已經(jīng)完全報(bào)廢了
I can't afford a new one, I have no job, and now I can't drive to auditions.
我現(xiàn)在沒工作,沒錢換新的,現(xiàn)在還不能開車去參加試鏡
I'm so sorry. I know it's a sensitive subject, but can you reconsider that part in the movie?
我很遺憾,我知道提這事有點(diǎn)敏感,不過你能再考慮一下那電影的角色嗎?
I did. I called them. The part's gone.
我有考慮過,我給他們打了電話,那角色沒有了
They gave it to someone else.
他們把角色給了別人
Now that girl's gonna get discovered and become famous and go on Letterman and talk about how she got her big break on a cheap monkey movie
那個(gè)女孩將要被發(fā)掘然后成名,然后上萊特曼脫口秀大談她是如何通過在一部廉價(jià)猩猩電影找到突破口,
all because some dumb girl thought it was beneath her.
全因某個(gè)傻逼女孩認(rèn)為那角色配不上她
At least they talked about you on Letterman.
至少他們會(huì)在萊特曼脫口秀上談到你
Come on, I can drive you wherever you need to go. How? Unlike me, you have a job.
我可以開車送你到任何一個(gè)你要去的地方。怎樣送? 你可不像我,你有工作
I'm just gonna have to go back to being a waitress... like I will be for the rest of my life.
我看來我只能回去做女服務(wù)員這輩子也就是女服務(wù)員的命
Leonard, would you wrap it up? We're waiting on you.
萊納德,你能不能別磨嘰?我們都在等你
I'm sorry, is the fact that my life's falling apart interfering with your board game? It is.
請(qǐng)問,我支離破碎的人生是否干擾到你們的桌游了?確實(shí)是
You were wrong, friend Howard. She completely understood.
你錯(cuò)了,我的朋友霍華德,她完全能理解
Hey, you busy?
嘿,在忙嗎?
No. What's up?
不忙,有事嗎?
Have you heard back from Emily? I have. Great! And?
你有收到艾米麗的回復(fù)嗎?我有。太好了! 然后呢?
And I'm afraid she doesn't think you're right for her.
我恐怕她認(rèn)為你并不適合她
I give you one simple thing to do, contact a complete stranger and make her fall in love with me and you blow it!
我就給了你一個(gè)這么簡(jiǎn)單的活兒,去聯(lián)系一個(gè)完全陌生的人并讓她愛上我,你卻搞砸了!
I told her what a good guy you are, but she thought it was a bad sign that you didn't write to her yourself.
我跟她說你是個(gè)很好的男人,但她認(rèn)為你不親自給她寫信是個(gè)不好的信號(hào)
She thought it made you seem too shy and passive.
她認(rèn)為這樣是太害羞和被動(dòng)的表現(xiàn)
I'm not too shy and passive. You write her back and tell her I said that.
我一點(diǎn)都不害羞和被動(dòng),你快給她回信說我一點(diǎn)也不害羞和被動(dòng)
You know, when you have a second.
就是,你有空的時(shí)候
Look, I'll see if I can change her mind tomorrow night.
我明天晚上再勸勸她
What's happening tomorrow night?
明天晚上?
I'm meeting her for coffee. What?!
我們要見面喝咖啡。什么?!
Well, we just... we e-mailed back and forth a bit, and we kind of hit it off.
那個(gè)...我們來回發(fā)了幾封郵件,然后就覺得挺投緣的
I find a girl I like, and you're stealing her?!
我好不容易找到個(gè)姑娘,你就要把她搶走?
No. We just ended up having a lot in common.
不,我們只是發(fā)現(xiàn)彼此有很多共同點(diǎn)
We went to Harvard, we like Chaucer, we're both hardcore into quilting.
我們都在哈佛上過學(xué),都喜歡喬叟(英國作家),我們都是縫被子超級(jí)發(fā)燒友
Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart.
你的話如酸雨一般滴滴落在我傷痕累累的心上
That's Sheldon. He says he'll be down in a minute.
是謝爾頓,他說馬上下來
What are you doing?
你在干嘛?
Oh, he's not coming out until he sees proof you don't have an air freshener in your car.
噢,他說如果沒證據(jù)證明車上沒裝空氣清新器他就不下來
This is gonna be a long weekend for you.
這個(gè)周末你可有的受了
You're the reason I'm doing it!
這不都是因?yàn)槟阄也胚@么做嘛!
I said to stop insulting each other. ! I didn't tell you to take him on a romantic getaway.
我是叫你們別再互黑了,我又沒叫你帶他去浪漫小旅程
How do I know what you said? Damn you and your noise-cancelling breasts.
我怎么知道你說了什么?都怪你和你的“消音胸器”!
Hello. Hi. Hey, buddy.
嗨。嗨,好啊,哥們兒
You excited for Texas? Oh, very much so.
想到德克薩斯是不是有點(diǎn)小激動(dòng)?噢,超級(jí)激動(dòng)
It's not every day you get to tour NASA with a real as tronaut.
不是每天去NASA參觀都有真正宇航員陪同喲
Who's the real astronaut?
誰會(huì)陪同啊?
Buzz Aldrin. Oh. Yay!
巴茲·奧爾德林(第二個(gè)登上月球的人)。哦耶!
Howard? Howard? Howard? What now?
霍華德,霍華德,霍華德。又怎么了?
I have to go to the bathroom.
我要上廁所
You just went to the bathroom. I didn't use it because it didn't seem safe.
你不是剛剛才去過嗎?它看起來不大安全,我就沒上
Despite all my e-mails, the toilet didn't have a seatbelt.
盡管我寫了那么多投訴郵件,廁所里還是沒安全帶
Well, it still doesn't. I realize that, but safety concerns went out the window two apple juices ago. Fine.
現(xiàn)在也沒安全帶,我知道,但喝完兩杯蘋果汁后,安全顧慮就無影無蹤了。好吧
Why are you getting annoyed?
你干嘛生氣啊?
I'm trying to be a better friend, but you constantly say and do irritating things.
我努力去做個(gè)更好的朋友,但你老是說話做事都?xì)馊?/div>
Like when? When?!! How about in the car?
比如什么時(shí)候?什么時(shí)候?在來的車?yán)锊皇菃?
I'm an astronaut, and you know it.
我是一個(gè)宇航員,你也心知肚明
You just don't like admitting it, because you're jealous.
但你就是因?yàn)榧刀?,所以不肯承認(rèn)
Well, truth be told, as a child, I did dream of going to space.
好吧,老實(shí)說,我小時(shí)候,確實(shí)夢(mèng)想要去太空
Those astronauts were my heroes.
那些宇航員是我的英雄
And... when you got to go, it was hard for me.
后來...當(dāng)你可以上太空了,我其實(shí)很不好受。
Thank you. Because it made me realize they'll just send anyone up there.
謝謝。因?yàn)槟阕屛乙庾R(shí)到隨便誰都可以上太空
Aren't you going to let me out? No.
你不讓我出去了嗎?不
But I still need to use the bathroom.
但我還得上廁所啊
Here you go. Be creative.
拿著,沒有做不到,只有想不到
What's the matter? Scared of a little turbulence?
怎么啦? 一點(diǎn)小氣流就害怕啦?
No, turbulence is just the equalization of diurnal temperature variations in the atmosphere.
不,氣流只是大氣之中晝夜溫度的變化而已
I'm not scared at all.
我才不怕呢
Oh, apple juice, stay where you are.
噢,蘋果汁,你可呆著別動(dòng)啊
Oh, this is nothing. I experienced way worse when I was plummeting back to Earth, apparently not being a real astronaut.
哎呀,這算什么,我急速下降回地球的過程可比這個(gè)恐怖多了,不過很顯然,這也不能算是宇航員
Okay, that was a big one.
好吧,這下來真的了
I take it back. I'm scared of turbulence! I'm gonna need that bag back.
我把話收回,我害怕氣流!我得把這袋子拿回來
You sure you want to do this?
你確定你要這么做嗎?
Yeah. Why wouldn't I want to get my old job back? It'll be fun to see everyone.
對(duì)啊,我干嘛不干回老本行呢?再見到大家一定很開心
I haven't talked to them since I said, "I quit. See you at the Oscars, bitches."
自從我說"我不干了,奧斯卡見,碧池們!"之后我就沒跟她們說過話了
Come on, let's just get this over with.
速戰(zhàn)速?zèng)Q吧
"Let's get this over with."
"速戰(zhàn)速?zèng)Q"
Am I driving you to the Cheesecake Factory, or are we having sex?
我是要載你去芝士蛋糕店呢,還是要和你做愛啊?
I'm just... I'm trying to lighten the mood.
我只是...只是想活躍氣氛嘛
I know. Thank you. Sorry. It's just so humiliating.
我懂,謝謝你,抱歉。簡(jiǎn)直太丟人現(xiàn)眼了
So humiliating?
丟人現(xiàn)眼?
Am I driving you to the Cheesecake Factory...? I'm sorry. I'll-I'll stop. I'll stop.
我是要載你去芝士工廠還是...?對(duì)不起,我打住打住
Come on, don't look so sad.
別這樣嘛,別那么傷心
You never know what's gonna happen. Maybe tonight will be great.
你永遠(yuǎn)不知道下一秒會(huì)發(fā)生什么啊,也許今晚會(huì)有好事兒呢。
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you.
親愛的,我知道你很想讓我開心,這讓我很感動(dòng),但這只會(huì)讓我更難過,所以我現(xiàn)在有點(diǎn)討厭你
This isn't your car.
這不是你的車啊
I know. I thought we'd take yours.
對(duì),所以我們今天開你的車
I don't understand.
什么意思
It's nothing fancy, but it'll get you to auditions, and at least for now, you don't have to go back to waitressing.
不是什么名貴的車,但你能開著它去試鏡,起碼現(xiàn)在你不用再回去做服務(wù)員了
I don't know what to say.
我不知道說什么好了
Don't say anything. Oh, my God.
那就什么也別說。天啊
I mean, you could say, "Thank you." I did just buy you a car.
我是說,你可以說句"謝謝",我可是買了輛車給你呢
Look, I admit that it's odd that Rajesh didn't write to you himself,
聽我說,我承認(rèn)拉杰什沒有親自和你聊是很奇怪
but if you get to know him, you'll see he's just a sweet, regular guy. As a counterpoint, here he is, uninvited and visibly sweaty.
但如果你去了解他,你會(huì)發(fā)現(xiàn)他是個(gè)可愛的正常人,他來了,與之相反的是不請(qǐng)自來且滿身大汗
Hello, Emily. Hello. Amy told me you were concerned that I might be too passive and shy.
你好,艾米麗。你好,艾米跟我說你擔(dān)心我是那種被動(dòng)害羞的人
Let me ask you something.
那我問你
Would a passive guy barge in here to look you in the eye and say, "Hey, dew-kissed flower, what's up?"
一個(gè)被動(dòng)的人會(huì)闖進(jìn)這兒,直直看著你的眼睛然后說,"嘿,被露珠吻過的小花,你好嗎"
No, but a weird guy with no boundaries might.
不,但一個(gè)無下限奇葩可能會(huì)這樣
Uh, okay, that's a separate issue. Let's put a pin in that and just focus on the passive thing.
額,好吧,那另當(dāng)別論,那個(gè)我們暫且不談,先說被動(dòng)這事兒
I'm leaving.
我要走了
Are we still going to go to that Chaucer reading Friday? You know, I think I'm just gonna go by myself.
周五的喬叟讀書會(huì)我們還一塊去嗎?額,我想我還是一個(gè)人去吧
Not my best first date.
這不是我最佳初次約會(huì)
Yeah, but not my worst, either.
但也不是最爛的
I'm sorry for every mean thing I ever did or said to you!
我為我對(duì)你做過說過的每一件惡毒事兒抱歉!
I'm sorry, too! It's all my fault!
我也抱歉! 都是我的錯(cuò)!
If you weren't my friend, there'd be a hole in my life! Thank you, Sheldon.
如果沒有你這個(gè)朋友,我的人生就有了缺憾。謝謝你,謝爾頓
Kind of like when Firefly was cancelled.
就像《螢火蟲》被停播一樣
But not as big.
但缺憾沒那么大
The captain has turned off the fasten seat belt sign.
機(jī)長(zhǎng)已經(jīng)關(guān)閉系緊安全帶指示燈
You're now free to move about the cabin.
各位可以在機(jī)艙中自由活動(dòng)了
It's over. Yeah.
沒事兒了,是的
Should we stop holding hands now?
我們現(xiàn)在可以不握著手了嗎?
In a minute. Okay, good.
再等一會(huì)兒,太好了

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市奔力鄉(xiāng)間城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦