影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第七季 >  第25篇

生活大爆炸第七季:第13集:奮不顧身去追夢(mèng)的佩妮(上)

所屬教程:生活大爆炸第七季

瀏覽:

2018年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7131.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第七季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容

Previously on The Big Bang Theory. This is just a minor setback. No, it's not, okay? I've been out here for, like, ten years. I have nothing to show for it.

前情提要。這只是個(gè)小挫折,才不是好嗎?我已經(jīng)在這大概10年了,卻毫無(wú)建樹(shù)
Well, you have me.
可你還有我
I do have you.
我的確還有你
Leonard Hofstadter, will you marry me? Um...
萊納德·霍夫斯塔特,你愿意娶我嗎?額...
Did you seriously just say, "Um..."?
你剛剛真的說(shuō)了"額"嗎?
It's an outrage. I know.
簡(jiǎn)直是場(chǎng)暴行!我知道
The university. They think they can do whatever they want. We just have to sit there and take it.
那所破大學(xué)以為他們可以為所欲為,而我們只能逆來(lái)順受
You need to let it go, Sheldon. You work tirelessly for someone, and this is what you get.
算了吧,謝爾頓。你為他做牛做馬,卻只換來(lái)狼心狗肺。
Oh, my God! They're just making you use your vacation days!
天哪,他們只是讓你休個(gè)假而已!
But I don't want a vacation. Okay, listen, I don't mean to diminish what you're going through, but I'm a little distracted right now.
可我不想休假。聽(tīng)著,我并不是置你的痛苦于不顧,但我現(xiàn)在沒(méi)工夫管你這檔子事
Oh, this again? So, Penny proposed, you didn't say yes, and now you think you may have lost her love forever.
又是你那樁破事兒?jiǎn)?不就是佩妮跟你求婚,你沒(méi)答應(yīng)嘛,你就以為你可能永遠(yuǎn)失去她
How does this compare to me being forced to relax for a few days? It doesn't! Thank you!
這能跟我被迫休息的痛苦相提并論?不能!謝謝!
I'm gonna go talk to Penny.
我要跟佩妮談?wù)?/div>
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over.
我要回屋里,穿上最舒服的睡衣,蜷著讀書(shū),等這個(gè)噩夢(mèng)結(jié)束
Penny. Sorry. Hi. Hey.
佩妮,抱歉。嗨!嘿!
Look, I'm sorry I didn't text you back. I just needed some time to think.
聽(tīng)著,抱歉沒(méi)給你回短信,我只是需要好好想想
Okay. Here. Come in.
好,進(jìn)來(lái)吧
Look, if you want to break up, just say it.
你如果想跟我分手就直說(shuō)吧
Leonard... No, no, no, no. I take it back. Don't say it. Just-just hate me, but stay with me. It worked for my parents.
萊納德...不不不,當(dāng)我沒(méi)說(shuō),不要直說(shuō),恨我吧,但還是跟我在一起,我爹媽就是這么過(guò)來(lái)的
Listen, I don't want to break up with you.
聽(tīng)著,我不想跟你分手
Oh. O-Okay. Good.
哦,好呀。太好了
So, it's cool if I cry a little?
那我現(xiàn)在哭會(huì)兒,妥么?
Yeah, I probably wouldn't. Yeah.
可我大概不會(huì)哭。是啊
Look, you did the right thing last night. I was a mess.
昨晚你做得對(duì),我當(dāng)時(shí)一團(tuán)糟
I was just frustrated because my career is going nowhere. Look, I get it, and I want you to know that I support whatever you want to do.
我只是因?yàn)槭聵I(yè)前路渺茫所以泄氣。我了解,我想告訴你,我會(huì)支持你想做的一切
Great, because I've been thinking, if I really want this acting thing to work, I need to focus all my energy on it.
太好了,因?yàn)槲乙恢痹谧聊ィ绻艺嫦胱鰝€(gè)演員,我就得全身心投入
And to do that, I should quit waitressing at The Cheesecake Factory.
所以,我該把芝士蛋糕店的工作辭了
Wow! That... That's a big step. I know. So, before making any rash... I already quit. And I support you!
哇!這...這可是好大一步啊,是呀,在作出草率的...我已經(jīng)辭了,我支持你!
Come on, take me to work with you. No. You're on vacation.
求你了,帶我去工作吧。不,你在休假
Please. What if there's a big breakthrough in science today and I'm not there to see it?
拜托啊,萬(wàn)一今天有個(gè)重大科學(xué)突破而我卻不在場(chǎng)呢?
Do you really think there's gonna be a breakthrough without you there to do it?
你真以為沒(méi)有你會(huì)有科學(xué)突破嗎?
No. I was just tricking you. Bye.
沒(méi)有,這是計(jì)謀。再見(jiàn)
Leonard, wait! Take me with you. No! Please. No!
萊納德等等!別丟下我。不!求你了!不!
Too bad. I'm coming with you. Oh, Sheldon, stay! But... I said stay!
由不得你,我就要跟著。謝爾頓,不許動(dòng)!可是...我說(shuō)了別動(dòng)!
I'm going to work.
我要去工作了
Do not follow me.
不要跟著我
Hey, Stuart. Hey. Sorry. Did I startle you? Yes, but at this point, pretty much any customer does.
你好呀,斯圖爾特。嗨!抱歉,我嚇到你了嗎?是呀,不過(guò)這節(jié)骨眼上,是個(gè)顧客都會(huì)嚇到我
What can I do for you?
有什么能幫你的嗎?
Well, I need a little help.
有個(gè)小事麻煩你
I accidentally destroyed one of Howard's comic books this morning, and was hoping I could replace it.
今天早上我不小心弄壞了霍華德的一本漫畫(huà)書(shū),我想換一個(gè)新的
Wow. What happened?
怎么弄壞的?
Batman got his ass kicked by my curling iron.
蝙蝠俠被我的卷發(fā)棒虐了
Well, don't let The Riddler know that.
可別讓謎語(yǔ)人知道哦
It's a comic book joke.
這是個(gè)漫畫(huà)書(shū)笑話
Or maybe it's not.
也許不是
Do you have this one?
你有這本嗎?
Uh, well, it's-it's pretty rare. Can you give me a few days to track it down?
額,這本挺稀有的,能給我?guī)滋鞎r(shí)間找找嗎?
Ooh, I was kind of hoping to get it before Howie comes home from work.
我想在華仔下班回家前就拿到
Oh. What's the hurry?
干嘛這么著急?
Well, he's always saying I should be more careful with my curling iron, and it seems like a dangerous precedent to let him think he can be right.
他總嘮叨,用卷發(fā)棒的時(shí)候要小心一點(diǎn),讓他覺(jué)得自己還有說(shuō)對(duì)的時(shí)候,絕對(duì)后患無(wú)窮
Well, I'll do what I can, but I can't make any promises.
我盡力吧,可我不能保證
You know, I do work at a pharmaceutical company.
我可是在一家大型制藥公司工作的哦
If you can make this happen today, I can hook you up with anxiety medication, antidepressants. Really?
如果你今天能給我找到,我可以給你提供點(diǎn)焦慮癥藥和抗抑郁藥哦。真的?
Do you have any of these?
這些藥你有嗎?
Hello, Mr. Rat Brain.
你好,老鼠腦先生
Not so bitey without the rest of the rat to back us up now, are we?
失去老鼠之身,猖狂不起來(lái)了吧?
Anybody home?
有人在嗎?
Hey, what brings you guys here?
嗨,什么風(fēng)把你們吹來(lái)啦?
Well, we were just on our way to lunch and wanted to see if you'd like to join. Why?
厄,我們正準(zhǔn)備去吃午飯順便過(guò)來(lái)看看,你是否愿意一起去。為啥?
Because Sheldon's not here this week, and you don't think I have any other options? I'm just kidding. I'll get my purse. Hi, Amy. I... Oh.
因?yàn)橹x爾頓這周不在,你們就以為我沒(méi)人一起吃飯啦?開(kāi)玩笑的,我去拿錢(qián)包。好呀艾米,我...哦
I'm sorry. I didn't know you had any company. That's okay.
不好意思,我不知道你有伴了。沒(méi)關(guān)系
Uh, Bert, this is Howard and Rajesh. Guys, this is Bert.
厄,伯特,這是霍華德和拉杰什,這位是伯特
Hey. Good to see you. Hey.
嗨,很高興認(rèn)識(shí)你,嗨
Anyway, I wanted to show you this tourmalinated quartz that we got in the lab.
不過(guò),我想給你看看,我們實(shí)驗(yàn)室的黑發(fā)晶
This is so pretty.
這太漂亮了
Bert works for the geology department.
伯特在地質(zhì)學(xué)組工作
Yeah. You know what, uh, geologists and Bon Jovi have in common?
嗯,你知道地質(zhì)學(xué)家,和邦·喬維的相似之處嗎?
You're both into rock? Yeah.
你們都喜歡石頭(搖滾)?沒(méi)錯(cuò)
Well, see ya. Oh, you forgot your quartz.
唔,回見(jiàn)。哦,你忘了你的水晶
Oh, it's okay. I want you to have it. Bye.
哦,沒(méi)事,現(xiàn)在這是你的水晶,再見(jiàn)
He's nice. Yeah, he's nice because he likes you.
他人不錯(cuò)。嗯,他對(duì)你好因?yàn)樗矚g你
What?! No, he doesn't. He brought you a pretty rock. So? He does that every day... Oh.
什么?!不,沒(méi)這回事。他給你送了個(gè)漂亮的石頭。那又怎么樣? 他每天都...噢
You know, if you'd rather skip lunch and hang out with your boyfriend Bert, it's totally okay.
知道嗎,如果你寧愿省掉午飯和你男朋友伯特一起度過(guò),絕不干涉
He's not my boyfriend.
他不是我的男朋友
Are you sure? He's tall, pale and awkward. That sounds like your type.
你確定嗎?他身材高大,臉色蒼白而舉止怪異,聽(tīng)起來(lái)是你的菜
Should someone as lonely as you really be making fun of me?
像你這么寂寞的人還有心情拿我開(kāi)涮嗎?
Yeah, grow up, Howard. God.
就是,霍華德,成熟點(diǎn),天吶
What do I do? I don't want to hurt his feelings.
我該怎么辦?我不想傷他的心
Maybe the problem is he thinks you're available. Does he know you're dating Sheldon?
也許問(wèn)題是他覺(jué)得你是單身的,他知道你和謝爾頓在拍拖嗎?
I guess it hasn't come up.
我想我還沒(méi)提起那事
There you go.
就是的嘛
And does Sheldon know you're dating Sheldon?
那么謝爾頓知道你在和他拍拖嗎?
I'm sorry. Who are you dating?
不好意思,你女朋友是哪位?
Yeah, knock it off, Howard!
就是,省省吧,霍華德!
Oh. Hey, Sheldon. Hello.
哦,你好,謝爾頓。你好
You okay?
你沒(méi)事吧?
I'm on vacation. What do you think?
我在休假,你覺(jué)得呢?
Why are you sitting in the stairwell?
你為啥坐在臺(tái)階上?
Leonard told me to stay.
萊納德叫我呆在這兒
Oh. Well, good boy.
好吧,真乖
Where are you going?
你要去哪?
Oh, I have a ton of errands to run. I need to make copies of my headshot, send them off to agents and sign up for a new acting class and... Well, have fun. Okay.
哦,我有好多事要辦,我要去復(fù)印幾張證件照,送去經(jīng)紀(jì)公司,然后去報(bào)名新的表演班,然后...好吧,玩的開(kāi)心。好滴
You want to come with me? Really?
想和我一起去嗎?可以嗎?
Come on, boy. Come on. Let's go. Let's go.
來(lái)吧,乖,我們走,走起
Get in the car. Come on.
快點(diǎn),上車
All right, thanks a lot.
好的,謝謝
They have one at Capital Comics.
在首都漫畫(huà)城里有一本
Oh, that's great. No, it's not. I hate that place.
哦,太好了,不,一點(diǎn)都不好,我討厭那個(gè)地方
Guy who owns it is a jerk.
那地方的老板是個(gè)混蛋
He's always making me feel bad about myself.
他總是讓我覺(jué)得自己很失敗
Oh, that's terrible.
哦,那太糟了
What's the address?
地址在哪?
You know, why don't I just take you there? That way, I can make sure he doesn't rip you off.
算了,我還是帶你去吧?這樣才能保證他不會(huì)把你大卸八塊
Oh, thanks, but I don't want you to close up. I mean, won't you lose business?
哦,謝謝,不過(guò)我不想你因此關(guān)門(mén)休息 我的意思是,這樣不會(huì)影響生意嗎?
Sorry. That was mean.
對(duì)不起,這話太刻薄了
Penny really quit The Cheesecake Factory? Yeah.
佩妮真的辭了芝士蛋糕店?是啊
So, what is she doing today? I don't know.
那她今天干啥呢? 我不知道
She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her.
她已經(jīng)察覺(jué)我并不支持這件事,所以如果我打電話問(wèn),搞得就像我在查崗一樣
Well, do you support this?
那么,你支持這件事嗎?
Of course I do.
我當(dāng)然支持
She's a great actress. I'm proud she's taking this risk.
她是個(gè)很棒的演員,很高興她能邁出這一步
That's nice. You bought that? Great!
真窩心。你吃這套?太好了!
I got to call her before I forget how I said it.
我要馬上打電話以免忘了這套臺(tái)詞
Hey. Hi. What's up?
嗨。嗨,怎么啦?
Oh, how's it going? You taking Hollywood by storm?
哦,今天過(guò)得如何?你席卷了好萊塢沒(méi)?
Actually, I'm at The Cheesecake Factory.
實(shí)際上,我在芝士蛋糕店
You got your job back. That is great news.
你找回工作啦,好消息哇
I didn't want to say anything, but you are making the right choice. To plunge yourself into debt right now would be literally insane.
我本不想說(shuō)什么,但你總算做了正確的決定,這么早就陷入債務(wù)之中實(shí)在是太愚蠢。
Yeah. I'm just returning my uniform.
嗯,我只是去把工作服還回去的
And I support you.
我支持你
Before we begin your guided meditation, close your eyes and picture yourself in a peaceful environment. Okay.
在進(jìn)入冥想前,閉上雙眼,想象自己在一個(gè)靜謐的地方。好的
I'm inside the CERN super collider.
我在歐洲核子研究中心的超級(jí)對(duì)撞機(jī)里
Now, take a deep, relaxing breath in through your nose. And let it out.
現(xiàn)在用鼻子柔和地深吸,呼氣
Wow. Didn't see that coming. In.
喔,沒(méi)想到還要呼氣。吸
Let me guess. And out.
我來(lái)猜猜。然后呼
What was I gonna do? Two "ins" in a row?
不然我怎么做?連"吸"兩次嗎?

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市紅星8號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦