影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第六季 >  內(nèi)容

生活大爆炸 第六季:第6集:歷史課(上)

所屬教程:生活大爆炸第六季

瀏覽:

2018年04月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6061.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第六季

點擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容

Try to keep up, Howard! I'm killing it!

跟上舞步啊,霍華德。哥舞力全開呢
Yeah, I wish we looked as cool dancing in clubs as we do right now.
真希望我們在舞廳跳舞時跟現(xiàn)在一樣帥
Don't worry, this is exactly how you look when you're dancing in clubs.
別擔(dān)心,你們在舞廳跳舞時就是你們現(xiàn)在這副樣
You're welcome, ladies. Paradigmshifting news, gentlemen! Dude!
女士們,不用謝。超大新聞啊,男士們。兄弟
I was about to Bollywood this bitch.
我正要上前舞翻那騷妞呢
Earlier today, I invited Professor Stephen Hawking to join me in the popular online game Words with Friends.
早先我邀請了史蒂芬?霍金教授與我玩風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)的小游戲《填字游戲》跨平臺的知名線上填字游戲游戲名字還有 與朋友談話/吵架填字的意思
Moments ago, he accepted my request.
他剛剛同意了我的游戲邀請
Do you understand what that means?
你們知道這代表什么意思嗎
That somewhere right now Stephen Hawking is saying, "Damn it.
霍金教授正在地球上的某處說著"靠
I meant to click no." I'll walk you through it.
我本來是要按拒絕的"我來解釋給你們聽吧
The game is not called Words with Strangers.
這游戲可不是叫"與陌生人玩填字"
No, it's not even called Words with Acquaintances.
也不是叫"與相識的人玩填字"
It is called Words with... I'm not finishing your sentence.
而是叫"與...我才不接你的話
You pulled the plug on my funk. Friends!
哥舞翻全場時,你居然關(guān)我游戲"與朋友"
It's Words with Friends!
是"與朋友玩填字"游戲
Which Stephen Hawking and I officially are.
代表著我與霍金正式成為朋友了
Now all I need is a bunk bed with a slide; I'll have everything I've ever wanted since I was six years old.
只要再擁有個雙層床與溜滑梯我六歲時就許下的愿望就全都圓滿了
That's really nice, Sheldon. I'm happy for you.
謝爾頓,那挺好啊。我也替你開心
And I'm happy for you, too.
我也替你開心
You are now friends with someone who is officially friends with Stephen Hawking.
因為你現(xiàn)在成了史蒂芬?霍金朋友的朋友
Enjoy it, boys. You may have peaked.
慢慢樂吧,同志們。可能是你們?nèi)松淖罡唿c啊
Sheldon, I know Stephen Hawking. I worked with him.
謝爾頓 我也認識史蒂芬?霍金。我與他共事過
And if they ever come out with a game called Words with People You Once Worked with, you'll be off to the races.
等哪天出了款"與曾共事過的人玩填字"的游戲才輪你上場
Sheldon, I don't think this actually means... Hold that thought!
謝爾頓 玩?zhèn)€游戲也不代表...話別說太早
Professor Hawking has made a move. Boy, oh boy.
"霍金教授下了一步"哎喲媽呀
Oh, it's only a matter of time before we're coming up with fun nicknames for each other.
要不了多久我們倆就會開始互取好玩綽號了
I'll be Coop. He'll be Wheels.
他喊我"雞籠弟"庫伯Cooper的coop也有籠子雞籠的意思。我叫他"輪子哥"
If he's okay with that. All right.
前提是他不介意的話啦?好的
Crank up the AC, boy! It's gonna get hot in here!
開大空調(diào)吧!哥要熱翻全場啦!
So, I was taking a shower this morning, and when I got out, I started to dry off with what I thought was a towel but turned out to be Howard's mom's underwear.
今早我洗了個澡洗完出來 就拿起了旁邊看似浴巾的東西擦身子結(jié)果發(fā)現(xiàn)那是霍華德他媽的內(nèi)褲
I had to take another shower.
害我得重洗了一次澡
It wasn't enough. Nothing will ever be enough.
但洗了也沒用洗得了身子 洗不去創(chuàng)傷
I once looked in Sheldon's underwear drawer.
有一次我瞧了謝爾頓的內(nèi)褲抽屜
He yelled at me.
被他罵了
But now I know what it looks like and he can never take that away.
但那份內(nèi)褲的記憶將永存我心他收不回也搶不走
There's a book under here.
這下面有本書呢
Oh, I'll get that.
我自己撿吧
I got it. I got it. No, no, it's...
不用。我撿到了。別,那是...
Why do you have a history textbook? It's not a big deal.
你怎么會有一本歷史課本啊?沒什么啦
Just taking a class at the Pasadena Community College.
我就去了帕薩迪納社區(qū)大學(xué)上課嘛
That's great. I didn't know you wanted to go back to school.
這很好啊。我都不知道你還想再讀書
It's just one history class.
只是上個歷史課啦
Look, I didn't finish college, so I thought I would give it a try.
當(dāng)年沒讀完大學(xué)就想說再試一下
Not to mention, your acting career is going south like Sherman.
反正你的演藝事業(yè)也如同佘曼將軍 一路向南失敗威廉?特庫姆塞?佘曼美國南北戰(zhàn)爭中的北部聯(lián)邦軍將領(lǐng)
Read about it in your book.
翻你的歷史課本就懂了
Why would you be embarrassed to tell us?
為什么不好意思告訴我們呢
No, I'm not embarrassed. I just didn't want anyone to know because I haven't told Leonard yet.
不是的 我是不想讓任何人知道我還沒告訴萊納德嘛
Why wouldn't you tell Leonard?
那你為什么不告訴他呢
Because it's me going back to school, and he's gonna be all "You can do it," and "How can I help?" and "I'm so proud of you."
他聽到他女朋友重回學(xué)??隙〞f"你行的" "我怎么幫你呢"以及"我超以你為榮"
I just can't believe you could keep something like that from him.
真不敢相信這么大的事情,你居然瞞著他
You guys have got to be the weirdest couple I know. Really?
你們絕對是我認識最怪的一對情侶了,是嗎
You can't think of anyone weirder?
你想不到更怪的了嗎
I can, but she's sitting right there. Yes!
可以啊不過那人就坐在那里呢?很好
I play the word "Quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points.
我拼Quiver箭袋配合一個3倍加成以及一個2倍加成得72分
That ought to let the air out of your tires, Hawking.
把你的輪椅胎給打爆了吧 霍金
Wow, my boyfriend is friends with Stephen Hawking and my new dandruff shampoo doesn't smell like tar.
我的男朋友與史蒂芬·霍金是朋友我的新去屑洗發(fā)水味道也不是柏油味
Everything really is coming up, Amy.
真是守得云開見月明了啊 艾米
的確挺光榮
One of the greatest intellects of our time has agreed to engage with me in a gentlemanly battle of wits.
當(dāng)代最具智慧的人之一同意與我進行智力上的君子之爭
And I'm spanking him so hard his grad students won't be able to sit down.
而且我還虐翻了他估計他帶的研究生也要被他虐翻了
You know, when one male dominates another, his testosterone level rises.
當(dāng)一名男性徹底壓制另一男性時他的睪丸酮會上升
What's your point?
說這個干嘛
It's exciting to think you might be getting a testosterone level.
想到你會有睪丸酮就興奮嘛
My friend Stephen just played the word "Act" for 18 points.
我的好友史蒂芬拼了Act行動得18分
That's right, I call him Stephen now.
是的 我現(xiàn)在直呼他名字
Because I checked, and he was not okay with Wheels.
我問過他了 他不接受"輪子哥"的綽號
Oh, you could turn his "Act" into "Extract," and it would be for double points. Amy.
你可以把他的Act連成Extract提取這樣的話分能加倍。艾米
Why would you give me a word?
你干嘛直接告訴我一個答案呢
Now, if I play "Extract," it would be cheating. Sorry.
如果我拼了這個字,我就是作弊。抱歉
Ethical conundrum avoided. Thanks, brain. Spaghetti okay?
成功避免道德難題,謝謝你,大腦。意大利面好吃嗎?
It's crunchy. Just the way I like it.
很"脆"我就愛這樣的
Yeah, I don't think the water was really boiling.
好啦 那水我也覺得沒燒開
It's great. I love it.
挺好的 我很喜歡啦
Okay, listen, there's something I need to tell you.
聽著 我有事情要告訴你
I've been thinking about going back to school for a while now.
我考慮重返校園有一段時間了
So a couple months ago, I started taking a history class at the community college.
所以一個月前我在一家社區(qū)大學(xué)報讀了歷史課
That's great! Great, great, great!
這真是太棒了 棒極了 超棒的
Why wait so long to tell me?
干嘛拖這么久才告訴我呢
I don't want you to make a big deal out of it.
因為我不想你小題大作
Why do you think I'd be like that?
你為什么會這樣想我呢
I get it, you're taking one class. It's nice.
我懂 你報了一門課 很好啊
Maybe if it goes well, you take another, you enroll fulltime.
如果一切順利可以再報一門然后變成全日制學(xué)生
Ooh, be sure to keep an eye on which credits transfer to a fouryear college.
對了,記得注意下哪些學(xué)分是能轉(zhuǎn)修成四年制大學(xué)的
You're making it a big deal.
你現(xiàn)在就是在小題大作
Sorry. Whatever. It's all good.
抱歉,那隨便吧。都好
Anyway, that's it. I just thought you should know.
總之,就是這樣。我就覺得該知會你一聲
Am I allowed to ask how the class is going? It's really good.
我能問問課上得怎么樣嗎?相當(dāng)不錯
We've been talking about the origins of slavery.
我們在學(xué)有關(guān)奴隸的起源
Turn in my first paper tomorrow.
明天就要上交我第一篇論文
Great topic. I can help with that.
好主題 我可以幫你
There are lots of different perspectives you can take: economic, sociological, political...
你可以從很多不同的觀點來論述比如經(jīng)濟,社會,政治
Hey, this is my paper. And my perspective is that slavery is bad.
喂,這是我的論文。我的觀點就是奴隸是壞事
Oh, and my professor's black, so I'm pretty sure that's the right answer.
我的教授是黑人所以我確信這就是正確的答案
Can I take a look? No, Leonard, this is my thing.
我能看看嗎?不行!萊納德,這是我的東西
Okay, I get it. Thank you.
好吧!我知道了。多謝理解
It's like when I started doing chinups; I didn't want you to see until I could do one.
這像我開始練引體向上時做不到一個前,我都沒臉讓你看
FYI, really close. Thank you.
順便說一聲,差點就成功了。謝謝
Now behave yourself and eat your dinner.
現(xiàn)在給我乖乖地吃飯
Maybe later, if you're lucky, you get to sleep with a college girl. Really?
晚點,運氣好的話你或許可以跟一個大學(xué)生上床喲?真的嗎
'Cause I went to four years of college and five years of grad school, that never happened once.
我念了四年大學(xué)、五年研究生院 這種好事一次都沒發(fā)生過
I think the next time I have to speak to a call center in India,
下次我跟在印度的客服中心講話時
I'm going to try using an American accent. Why?
我要試著用美國口語。為什么?
Because when I use my regular voice, I feel like I'm making fun of them.
因為用正常聲音說話我會覺得我好像在逗他們玩
That's ridiculous. Not to mention, your American accent is terrible.
這理由太可笑了吧。而且你的美國口音爛死了
Dude, my accent is brilliant.
伙計 我的口音超棒的
Hey, my snowwhite American friends, let's put some cow meat on the barbecue and eat it until we're all obese.
我白皮膚的美國朋友們讓我們把牛肉放上烤肉架然后猛吃 直到吃成死胖子
This is what you sound like.
你其實是像這樣
I think I'm talking in an American accent, but it really sounds like I'm wearing a set of giant dentures.
我覺得我在用美國口音說話但聽起來卻是我正戴著一副不合嘴的假牙說話
Sheldon, do I really sound like that? Tell him he sounds like that.
謝爾頓 我聽起來真的像那樣嗎?告訴他就是那樣
Sheldon, you okay? It's been three days.
謝爾頓,你沒事吧?這都三天了
Why hasn't Stephen Hawking played a word?
為什么史蒂芬?霍金還沒拼一個字
The guy's a genius. Maybe you weren't challenging enough for him.
那家伙是天才,或許你對他來說,挑戰(zhàn)性不夠。
Not challenging? I was humiliating the man.
不夠挑戰(zhàn)性,我把他虐爆了好嗎
I was thinking of writing a book called A Brief History of the Time I Made Stephen Hawking Cry Like a Little Girl.
我還在想出一本書 名叫《時間簡史之《時間簡史》的作者為霍金本人我讓史蒂芬?霍金痛哭流涕》
There's the problem. You can't beat Hawking like that. He hates to lose.
這就是問題所在。你不能這樣打敗霍金。他討厭輸
Everyone knows the guy's a big baby.
大家都知道他脾氣跟小孩一樣
I mean, forget the wheelchair, he should be in a stroller. Really?
他不應(yīng)該坐輪椅他應(yīng)該坐嬰兒車才對,真的嗎?
One time when I was working with him, he said that Johnny Depp was in The Matrix.
有次我跟他共事時他說強尼?戴普有參演《黑客帝國》
I told him he was wrong, but he kept insisting.
我告訴他記錯了 可他仍死命堅持
So I looked it up online and showed him.
于是我把再網(wǎng)上查出來的結(jié)果給他看
Well, the next day, he had a pizza party, and everyone got invited but me.
然后第二天他舉辦了個披薩派對大家都被邀請了唯獨我沒有
And then he was all, "Your invitation must have gotten lost in the matrix."
然后他就說"可能你的邀請函丟在母體里了吧"
Good Lord, what have I done?
上帝啊,我都做了什么???
Good Lord, what have I done? Terrible.
上帝啊,我都做了什么啊。爛死了
All right, hotshot, let's hear your Indian.
好吧 高手 那你說印度口音試試
I can't sit on that elephant, my ass is on fire from eating all this curry.
我不能坐上那頭大象因為吃了咖喱 我火燒火燎地想拉肚子

 

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市奧體之星英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦