If he was easy to find, The books would be called There's Waldo.
57,58,59 that's one minute. Long division, long division. Go, go, go.
57, 58, 59,一分鐘到了。長除法 長除法??烊タ烊?/div>
Remember, show your work. I'm okay. I'm okay.
得寫出計(jì)算過程哦。我沒事。我沒事
I'm not okay. Get up, we can't lose in math.
一點(diǎn)也不好??炱饋?,總不能連數(shù)學(xué)都輸吧
37!Yes! Ready, set, wrestle. One, two, three, pin.
37,干得好!各就各位,預(yù)備,摔跤。1,2,3倒下
Stop that. Amy, do something. Amy, help. Amy, stop that.
別這樣!艾米,幫個(gè)忙?。“?,救命。艾米,別這樣
Amy, Penny, both of you, stop it. One to beam aboard?Oh, my God, you're back. Oh, look at you. You, you look like you grew. Yeah.
我的天,你回來了。瞧你。你看起來好像長高了。是啊
The lack of gravity did decompress my spine, so I'm like an inch and a half taller.
失重狀態(tài)拉松了我的脊柱,所以我高了3.8厘米
I'm going to the DMV tomorrow to get my license changed before I shrink back.
趁我沒縮水前 我明天就去車管局改駕照資料
Oh, uh, come in, come in.
請進(jìn) 請進(jìn)
Oh, I, uh, I didn't think I was going to get to see you until tomorrow.
我原以為要等到明天才能見到你
Yeah, well, Bernadette's a little under the weather and my mom's kind of under my dentist.
天氣轉(zhuǎn)涼,伯納黛特身體不適我媽則被我的牙醫(yī)壓在了身下
Wait, your, your mother is sleeping with your dentist? Former dentist.
你媽和你的牙醫(yī)上床嗎?前牙醫(yī)
I need a new one now that I know where his hands have been.
我要換一個(gè) 我知道他的手摸過"什么"了
So you're wandering all around by yourself?
所以你是在一個(gè)人到處晃悠嗎
That's not the kind of hero's welcome an astronaut should come home to.
從太空凱旋而歸的英雄可不應(yīng)該受到這種待遇啊
It's okay, you know, we space cowboys don't do what we do for glory and fame.
沒事的,咱們太空牛仔舍身為科學(xué)圖的不是名與利
We leave that to your rock stars and your athletes and your Howie Mandels.
這些甜頭就留給搖滾明星,運(yùn)動(dòng)明星和霍伊·曼德爾好了
Oh, hey, man, welcome back. Oh, Stuart, thanks. What are you doing here?
哥們兒,歡迎回來。斯圖爾特,多謝了。你在這兒干嘛
I, I kind of live here now.
我現(xiàn)在算是住在這里了
Just until he gets back on his feet, which are looking pretty good in the boots I bought him for his birthday.
直到他的生活回歸正軌看起來非常帥氣哦。這雙靴子是我送給他的生日禮物
Ah, he's spoiling me and I love it. Wow, so you guys are like buds now?
他好寵我,我愛死了,你們現(xiàn)在是好兄弟了嗎?
Oh, yeah, we hang out all the time.
是啊 我們總是玩在一起
Plus, he doesn't have a girlfriend, I don't have a girlfriend.
而且,他沒有女朋友我也沒有女朋友
It's like we both had these holes in our lives, but now we fill each other's holes.
就好像我和他的生活都有空洞之處而現(xiàn)在我們彼此填補(bǔ)了這個(gè)"空洞"
That sounds a little funny to an American ear. Which part?Just all of it.
這話咱們老美聽起來會(huì)覺得怪怪的。哪部分,從頭到尾
Okay, so wwhat do you guys got going on tonight?
好啦 你們今晚有什么安排
Raj is taking me to the sound of music singalong.
拉杰要帶我去"音樂之聲二人唱"
Sound of music singalong?
"音樂之聲二人唱"
That used to be our thing, but that's cool.
以前是咱倆的活動(dòng) 不過沒關(guān)系
Oh, Howard, it's still our thing.
霍華德 這依然是我們的活動(dòng)
Come with us, we'll, we'll get you a scalped ticket.
和我們一起去 我們給你弄張黃牛票
So I'd be sitting by myself? We'll switch.
去了然后一個(gè)人坐旁邊嗎?我們可以換著坐
You'll come sit with me after intermission.
中場休息后你可以和我一起坐
So III'd be sitting by myself during "Edelweiss"?
那唱《雪絨花》時(shí)我豈不是孤零零的一個(gè)人
No, no, you guys go. Have fun.
不 你們?nèi)グ?玩得開心點(diǎn)
Okay, uh, will I get to see you tomorrow?
好吧 我們明天見嗎
Absolutely. See you, Stuart. Yeah, yeah. Is he taller?
當(dāng)然了,回見了,斯圖爾特。回見。他是不是長高了
At least my mother made her boyfriend climb out the window.
至少我媽還讓她男朋友逃窗走
All right, standard state fair pieeating contest rules are:
好了 標(biāo)準(zhǔn)集市吃餡餅大賽的規(guī)則是
No hands, first one to clean the pan wins.
不許用手 最先吃完的人獲勝
On the count of three. One, two... Wait.
數(shù)到三就開始。一,二,等等
I'm a little concerned. Blueberries are rich in antioxidants. So?
我有點(diǎn)擔(dān)心。藍(lán)莓富含抗氧化物。怎樣?
So, with all those antioxidants, what if I run out of oxidants?
吃了這么多抗氧化物那我的氧化物沒了怎么辦
Sheldon, we haven't won a game all night.
謝爾頓,咱倆一整晚輸?shù)靡凰?/div>
Now, you either stick your face in that pie or I'm gonna stick that pie in your face. That's rude.
所以要么你把臉埋在餡餅里,要么我把那餡餅往你臉上埋。太粗魯了
One, two, three, eat. Hey, guys, guess who's back from space. Not now!
一,二,三,開吃?;镉?jì)們,猜猜誰從太空回來了。不是時(shí)候
Oh, ow, blueberry in my nose, blueberry in my nose!
藍(lán)莓卡鼻孔了,藍(lán)莓卡鼻孔了
Snort it down and keep eating! You look familiar.
吸進(jìn)去繼續(xù)吃,你看起來有點(diǎn)面熟
I don't think so. Yeah, I just saw you on the news.
不太可能。沒錯(cuò),我剛在新聞上看到你了
You're an astronaut. Yes. Yes, I am. Good for you.
你是個(gè)宇航員。是的,我是。好樣兒的
How about a piece of cheesecake on the house? Oh, thank you so much.
來塊免費(fèi)芝士蛋糕怎么樣,太謝謝你了
I've been having the worst night.
我今天晚上倒霉到家了
I just got back, and my friends don't care,
我剛回來 我朋友們不在乎
my wife's sick, I went to my mom...
我老婆病了,我去我媽家
You want the cheesecake or not? Yes, please.
再廢話看你吃不吃得著。來吧,多謝了。英國搖滾歌手埃爾頓·約翰的歌曲《火箭男》
And I think it's gonna be a long, long time till touchdown brings me 'round again to find
我想這會(huì)是一段很長的時(shí)間直到降落 我才發(fā)現(xiàn)
I'm not the man they think I am at home I'm a rocket man. Perfect.
我不再是人們在家中看到我的那個(gè)人,我是個(gè)火箭男,"喜上加喜"啊
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容