https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10080/5191.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Hey, want to spend some time playing the new Star Wars game this weekend?
這周末想玩新出的"星球大戰(zhàn)"嗎?
Oh, I don't know.I kind of promised myself I'd get off the computer,
不知道誒,我不想老宅著了
be more physically active. Get some exercise... You're about to walk up three flights of stairs. Good point, I'm in.
多活動活動,鍛煉鍛煉……你這不就爬了三層樓嘛。也是啊,算我一個
You know what would be great?
你知道咋樣最棒嗎?
Let's do it like the old days.
我們像以前那樣玩
You mean, are you talking gaming marathon?
你是說游戲馬拉松?
Yeah. Start Saturday morning, go 48 hours, sleeping bags, junk food... Turn off our phones so our moms can't call.
是啊,從周六早上開始,連續(xù)48小時,睡睡袋,吃垃圾食品……把手機關了,省得老媽打電話
It would be like our World Of Warcraft a few years ago when the neighbors called the cops on us.
這就像幾年前,咱們打"魔獸世界"那樣,鄰居都把警察叫來了
They called the cops because of the smell. They thought we were dead.
他們還以為聞到尸臭味了呢
We were badass back in the day.
咱們那時真牛逼
All right, let's do it. 48 hours of Star Wars gaming.
好,就這么辦。連玩48小時"星球大戰(zhàn)"
It's on like Alderaan.
就像奧德蘭之戰(zhàn)那樣
Hey, Sheldon, clear your weekend. Starting Saturday morning, Star Wars marathon. Movies or video games? No, board game?
嘿,謝爾頓,周末別干別的了,周六早上開始,"星球大戰(zhàn)"馬拉松。電影還是電動?不對,桌游?
Or trading card games? Or Lego's? Or dress up? Or comic books?! Or dramatic readings of novelizations?! Yes to all!
集換式卡游? 還是樂高積木?變裝? 看漫畫? 讀星戰(zhàn)小說?啥都行!
We are going to play the online game.
我們要玩線上游戲
The online game?! Bully!
線上游戲?!給力!
Gentlemen, as much as I'm sure Sheldon would enjoy playing intergalactic make-believe,
先生們,雖然我確定謝爾頓想和你們,玩星際虛擬游戲
he and I have other plans.We are attending my Aunt Flora's 93rd birthday party.
但我和他已經有約了,我們要參加弗蘿達姑姑93歲的生日派對
Just tell her I can't come.
那就告訴她,我不能去了
She'll be disappointed if we don't show up.
我們要不去,她會傷心的
She's 93.She won't be disappointed for very long.
她都93了,不會傷心很久啦
No, hang on.I followed all the protocols set forth by you in the relationship agreement.
等下,你在戀愛協(xié)議中制定的所有規(guī)定,我都遵守了
I made a written record request 72 hours in advance.
我提前72小時提交書面申請
I checked the tire pressure on the car.
我檢查了車子的胎壓
I even contacted the Centers For Disease Control to find out what shots they recommend for travel to Orange County.
我甚至聯(lián)系了疾病控制中心,問他們,去橘子縣應該打什么預防針
FYI, it's none.
他們說不用打
Amy, the relationship agreement was not designed for either one of us to get our way.
艾米,戀愛協(xié)議不是為了讓你,強迫對方做什么事
You use it to get your way. I use it to get the right way.
你就經常這樣啊,因為我那都是正當要求
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence.
事實上我的要求和正當要求恰巧一致
You gave me your word. You're coming with me.
你都答應我了,要和我一起去
We'll miss you, Sheldon.
我們會想你的,謝爾頓
Yeah, well, who wants to spend the whole weekend, running around a bunch of pretend planets battling made up monsters. That's for babies.
是啊,誰想花整個周末,在虛擬世界里,到處轉悠著打怪啊,太幼稚了
Yeah, but it's got lightsabers. Yeah, please, Amy! It's got lightsabers!
是啊,但里面有光劍哦,求你了,艾米,還有光劍呢!
Hello Stuart. Hey Sheldon.
好啊,斯圖爾特,嗨,謝爾頓
Help you with anything?
想買啥嗎?
Yes.I'm attending a party this weekend, for a 93-year-old woman.
是啊,我周末要參加,一位93歲女士的派對
Can you recommend a gift? Uh, I don't know.
能推薦個禮物嗎?呃,我看看
Could put a tennis ball on the end of Excalibur. Make a pretty badass cane.
王者之劍上插個棒球,就成一牛逼拐杖了
Do you supply the the tennis balls? No. Then no.
你提供網球嗎?不,那算了
What else? Oh, have this collectors edition Batman utility belt. Maybe she can use it as a wearable pill caddy.
還有什么?蝙蝠俠多功能腰包收藏版,她可以穿著裝藥用
Well, she'd just look silly wearing that without the rest of the costume.
她要是光戴包,不穿蝙蝠俠裝,就顯得太二了
I'm sorry Sheldon, that's it.That's all I got.
抱歉了,謝爾頓,就這么多了
Oh, it's not your fault.I've been to the model train store. I've been to Radio Shack.This woman is impossible to shop for.
不是你的錯,我已經去了火車模型店,去了3C店,給丫買個東西真難
I'd make fun of Sheldon for having girl problems if I wasn't in shock that Sheldon has girl problems.
要不是我震驚于,謝爾頓不了解女人的程度,我早就開他的玩笑了
No, Leonard, go ahead and mock.
萊納德,你就盡管笑吧
Like my daddy always said, "Shelly, women aren't anything but flippin' pains in the bottom.
我爸經常說"謝仔,女人只會讓男人蛋疼"
" That's what your father used to say?
這是你爸說的?
Well, I took out the bad words and the yeehaw, but you get the gist.
我把臟話和牛仔腔部分去掉了,你理解就行了
Look, if you don't want to go to the party, just don't go. You're a grown man.Act like one.
如果你不想去,就別去啦,你都是成人了,爺們點
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends.
告訴艾米你周末想住朋友家和他們通宵打游戲
Maybe she'll dig it. Women like a firm hand on the tiller.
她沒準還挺愛呢,女人就喜歡男人狠一點
I can never find the tiller.
我就是"狠"不對地方
I got a book; it didn't help.
我看了本書,但沒啥用
Yeah, I always thought if I were ever enslaved, it would be by an advanced species from another planet, not some hotsy-totsy from Glendale.
我總是想,要是我被誰征服的話,它一定是外星球的高級物種而不是格蘭代爾的某個小破妞
Now, I downloaded an app that might be helpful in this situation.
我下了個軟件,很適合現(xiàn)在的情境
You're right. I'm smart as a whip. I should be able to figure this out.
你說得對,我聰明得讓人鞭長莫及,我早晚能想出辦法
Hey, listen, I kind of made plans with the guys this weekend, but then I wondered, because we're in this relationship-beta-test, if I should have asked you first.
我周末和哥幾個有約,但因為咱們現(xiàn)在的關系在公測中,我是不是應該先征詢你
Then I thought if I did check with you first, then you'd think that I was taking things to seriously. And then-en I got a nosebleed.
但我要是先征詢你,你就可能會覺得我太認真了,然后一拳直沖我面門來
You don't have to check with me.Do whatever you want.
你不用征詢我,你想干嗎就干嗎
Oh, I guess I was hoping for a different reaction, but okay.
哦,我以為會是不同的反應,但無所謂啦
Really, what were you hoping for?
是嘛,你以為會是什么反應?
I don't know, maybe that you'd be a little upset,
也許你會有點生氣
and then you'd realize that I'm a stallion that has to run free.
然后會認為我是匹脫韁野馬
And that would turn you on a little.
然后你就"性"致勃發(fā)了
Okay, I'm an actress.Ask me again.
好吧,我是演員,再問我遍
Do you mind if I spend the weekend playing video games with the guys?
你介意我周末和大家玩電玩嗎?
Wha... the entire weekend? You mean I wouldn't see you at all?
啥……整個周末?我都見不著你了?
But I j... No, no... I knew what I was getting into.
但...不,不,我知道我該怎么做
You can't put a saddle on Leonard Hofstadter.
想綁住萊納德·霍夫斯塔特,是不可能的
Oh, my, is it getting hot in here? Ay, papi.
天啊,這兒是不是有點熱? 老爹(西班牙語)
Ay papi? What is that?
老爹? 這是啥意思?
An acting choice.
一種表演風格
So you chose that when you become turned on, you turn into Speedy Gonzalez?
你欲火焚身時,就變成飛飛鼠(卡通人物)了?
Choo got a problem with that, papi?
你有意見嗎,老爹?
Penny! Penny! Penny! Sorry, Stallion.Your weird friend Giraffe is here.
佩妮!佩妮!佩妮!抱歉,小野馬,你那怪朋友長頸鹿來了
Hello, Penny! I just stopped by to bring you this gift.
好呀,佩妮!我是來給你送禮物的
Gummy bears? Thank you.
小熊軟糖?謝謝
Now that you're in my debt...
現(xiàn)在你欠我人情了
please manipulate Amy into releasing me from my commitment to attend her aunt's tedious birthday party.
拜托說服艾米別讓我,如我承諾的那樣,去參加她姑姑,無聊的生日派對吧
Not a chance. All right.I thought the candy might not be enough so let me up the ante.
門兒都沒有。好吧,我就知道糖果可能不夠,我再來加點碼
These are Cooper Coupons.
這是庫珀優(yōu)惠券
These are for various things I can do for you.
可以讓我?guī)湍阕隼锩娴氖?/div>
Um, oh, this one is for one free grammar check.
這張是幫你免費做一次語法檢查
You could use it for emails, letters, tattoos, what have you.
你可以用來檢查電郵,信件,紋身等等
Oh, this is fun one! This is an afternoon with me at the California Science Center, where I point out their mistakes.
這張很有趣!你可以在某個下午,和我去加州科技館聽我指出他們的錯誤
Keep an eye on those expiration dates, I've been burned more than once.
注意截止日期,我可錯過不止一次了
All right, sweetie, I'm not going to get involved in your relationship.
聽著,親愛的,我才不要摻和你們的感情問題
Oh, come on.It's just a simple favor. Now, when's the last time I asked you to do something for me?
拜托,就是幫個小忙嘛,我上次叫你幫忙,都是啥時候的事了?
Yesterday.You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it.
昨天,你要我看看你耳朵里,是不是進了個瓢蟲
When is the last time I asked you to do something that wasn't a medical emergency?
除緊急醫(yī)療事故外,我上次叫你幫忙,是啥時候的事了?
Yesterday.You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it.
昨天,你要我看看你耳朵里,是不是進了個瓢蟲
All right, then, I have no choice but to go on to plan B. What's that?
好吧,看來我只能用B計劃了,那是啥?
I'm going to run around outside with a wet head and try to catch a cold.
濕著頭發(fā)出去跑步,好讓自己感冒
Good morning. Hello. I think you're really going to enjoy yourself today.
早上好,好。你今天會很開心的
Not only do you get to meet my relatives, but since you aunt's nursing home is catering the party, all of the food is incredibly soft.
你不僅可以見我的親戚,而且因為派對在我姑姑療養(yǎng)院舉行,所有食物都會非常軟
It's like a vacation for your teeth. All right.
你的牙可以放個大假啦。好的
You sure you're okay with this? Yes.
你確定你想去嗎?確定
I decided to find a way that I could have this experience and enjoy it.
我決定想辦法既參與其中,又樂在其中
Thank you.That means a lot to me.
謝謝,這對我來說很重要
Oh, don't thank me.Thank wireless technology.
別謝我,謝謝無線科技吧
I realized, I can go to your aunt's awful party and still spend the whole day gaming with my friends.
我意識到,我可以去你姑姑的破派對,同時還能全天和朋友們玩游戲
Sheldon, my relatives are going to want to talk to you, and you're going to be sitting there playing a game? Isn't that a little rude?
謝爾頓,我的親戚會跟你聊天的,難道你就坐那兒玩游戲嗎?會不會有點失禮?
Oh, I got that covered. Headset. I won't hear a word the old geezers are saying.
這不用擔心, 耳機,這樣那群老家伙說啥,我都聽不到了
You know, if playing that game is more important to you than honoring your commitment to me, and
如果你覺得玩游戲比兌現(xiàn)承諾更重要,而且
you don't mind me showing up at a party all by myself after I've already told everybody I'll be bringing somebody, then, fine.
你也不介意我一個人去參加,即便我已經告訴大家,我會帶伴兒去,那行
Go home and play your game. Thanks.
回家玩游戲去吧。多謝
Ooh, listen, I wouldn't mind a piece of birthday cake, provided the old gal's candle blow is clean and dry.
聽著,我不介意你給我?guī)K蛋糕,只要你姑姑吹蠟燭時沒噴口水
Here you go. I've got everything we'll need for the big game: lowfat turkey jerky... low-carb beer... 100-calorie snack pack...
都瞧好了。這場大戰(zhàn)所需的物資都準備好了:低脂火雞肉干,低卡啤酒,100卡路里的小吃包(都是減肥食品)
You pick up a Y chromosome while you were there? You might be short one.
你買Y染色體沒? 我看你沒有呢(男性是XY,女性是XX)
Hey, I plan on leveling up in the game, not my swimsuit size, thank you very much.
我是在提高游戲水準,不是我的泳衣大小,多謝你了
Gentlemen, the game offers us a choice, between playing for the Republic and the light side, or the Sith Empire and the dark side.
先生們,這游戲讓我們選擇,是玩正義方,共和國,還是邪惡方,西斯帝國
Well, we're always the good guys.
我們總是選好人啊
In D and D, we're lawful good, in City Of Heroes, we're the heroes, and Grand Theft Auto, we pay the prostitutes promptly, and never hit them with a bat.
玩"龍與地下城"時,我們是守序善良陣營,玩"英雄之城"時,我們是英雄,玩"俠盜飛車"時,我們都付錢給妓女,而不是拿球棒打她們
Those women are prostitutes?
她們是妓女?
You said they were raising money for stem cell research.