影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第三季 >  第29篇

聽美劇學(xué)英語(yǔ)_生活大爆炸第三季 第15集 (上)

所屬教程:生活大爆炸第三季

瀏覽:

2018年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10074/3151.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第三季》(英文:The Big Bang Theory Season 3)是由馬克·森卓斯基執(zhí)導(dǎo),查克·羅瑞、比爾·布拉迪編劇,吉姆·帕森斯、約翰尼·蓋爾克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫爾伯格、昆瑙·內(nèi)亞、梅麗莎·勞奇共同主演的美國(guó)情景喜劇。第三季于2009年9月21日在哥倫比亞廣播公司(CBS)播出。講述了從北極回來(lái)的Howard、Raj、Leonard、Sheldon發(fā)生的又一系列令人啼笑皆非的事情。
聽美劇學(xué)英語(yǔ)_生活大爆炸第三季

Yeah, I miss you, too, sweetie.

嗯 我也想你了 親愛的
Listen, I got to go, but I'll see you tonight?
我得掛了 晚上見吧
Okay. Bye bye. Bye bye.
好的 拜拜 拜拜
No, you hang up first.
不 你先掛嘛
Hello? Dude, I'm glad you finally got a girlfriend,
喂 老兄 我為你好不容易找到個(gè)女朋友而高興
but do you have to do all that lovey dovey stuff in front of those of us who don't?
但你非得當(dāng)著我們這些光棍的面玩那套你親我熱的把戲嗎
Actually, he might have to.
事實(shí)上 他也許該當(dāng)如此
There's an economic concept known as a positional good in which an object is only valued by the possessor
在經(jīng)濟(jì)學(xué)里有種概念被稱之為地位商品 它只在持有人手中才能彰顯其價(jià)值
because it's not possessed by others.
因?yàn)槠渌藷o(wú)法擁有
The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial, but less precise "neener neener."
這個(gè)詞由經(jīng)濟(jì)學(xué)家弗列得·赫希杜撰于1976年用來(lái)取代更口語(yǔ)化 但并不準(zhǔn)確的"哦也,哦也"
That's not true. My happiness is not dependent on my best friend being miserable and alone.
才不是呢 我的快樂(lè)不是建立于摯友的杯具與孤獨(dú)之上的
Thank you. Although, I'd be lying if I said it wasn't a little bit of a perk.
謝謝 當(dāng)然 要說(shuō)我沒得兒意地笑肯定是說(shuō)謊了
Who's miserable and alone? Me.
誰(shuí)杯具和孤獨(dú)了 我
Oh. I used to be like that. Then I got a girlfriend. In pre 1976 terms, neener neener.
噢 我以前也這樣 直到我有了女朋友 用1976年之前的話來(lái)說(shuō) "哦也,哦也"
Hey, what are you and Bernadette doing for your first Valentine's Day?
嘿 你和伯納黛特準(zhǔn)備如何共度你們的第一個(gè)情人節(jié)
Yeah, I am pulling out all the stops.
啊 我可是絞盡腦汁了
There's a $39.95 lover's special at P.F. Chang's.
華館提供了39.95美金的情侶特典套餐
Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front.
蛋卷啊 餃子啊 數(shù)不清的炒菜 最后你還能和門口碩大的大理石馬合影留念
Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded,
考慮到圣瓦倫丁是個(gè)在公元三世紀(jì)被丟石頭和斬首的羅馬祭司
wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?
在這個(gè)夜晚帶著女朋友去看一場(chǎng)殘忍的兇殺 難道不是更合情理的慶祝方式嗎
I understand your point, but given a choice, Jews always go with Chinese food.
我明白你的意思 但是有選擇的話 猶太人永遠(yuǎn)選擇中國(guó)菜
Well, if anyone's interested, I'll be spending this Valentine's Day the same way I spend every Valentine's Day.
呃 如果任何人有興趣 今年的情人節(jié)我會(huì)像往年一樣
Buying a rotisserie chicken from the supermarket, taking it home, standing over the sink and eating it out of the package with my bare hands like an animal.
從超市買只大烤雞帶回家 站在洗手池邊 像只禽獸一樣直接打開包裝用手抓著吃
Okay, so to sum up: one giant marble horse, one asinine comment, one lonely man and his chicken.
很好 那總結(jié)一下 一個(gè)是大理石駿馬 一條愚蠢之極的意見 剩男則獨(dú)自回家吃雞
And let's see. Who's left? Oh, that's right. My plans. Isn't anyone going to ask?
讓我們看看 還剩誰(shuí)呢 沒錯(cuò) 就剩我的計(jì)劃了 有人想要問(wèn)一下嗎
Fine, tell us you're going to have sex with Penny.
好吧 告訴我們你會(huì)和佩妮云雨一番
That's not what I was going to tell you.
這不是我想說(shuō)的
It's okay. I don't mind hearing about your sex life.
沒關(guān)系 我不介意聽聽你的性生活
It's his that bugs me.
只有他的才會(huì)讓我抓狂
Guess who the university is sending to Switzerland to attend a conference and see the CERN supercollider on February 14?
你們猜學(xué)校要派誰(shuí)去瑞士參加研討會(huì)并參觀歐洲核子研究委員會(huì)的超級(jí)對(duì)撞機(jī) 就在二月十四日
Professor Norton, although, God knows why.
諾頓教授 盡管原因只有上帝才知道
He hasn't published anything of note since he won that Nobel Prize.
他自從獲得諾貝爾獎(jiǎng)之后就再也沒有發(fā)表過(guò)任何著名的文章
Actually, Professor Norton can't make it. He threw his back out rock climbing.
事實(shí)上諾頓教授去不成了 他在攀巖的時(shí)候把腰扭了
I heard he threw his back out climbing on his new girlfriend.
我怎么聽說(shuō)他是在攀新女友的高峰時(shí)把腰扭了
The big boobed weather girl on Channel 2? That's the one.
就是第二臺(tái)的那個(gè)爆乳天氣女郎嗎就是她
In any case, they're asking me to fill in for him.
不管怎樣 他們邀請(qǐng)我代替他
In Switzerland or with the big boobed weather girl?
是瑞士還是爆乳天氣女郎
Switzerland. And I get to bring a guest!
瑞士 而且我還能帶一個(gè)人去
Oh, man! No way, dude! This is incredible!
哦 天吶 不可能 老兄 太難以置信了
I'm so happy, I'm not even going to question their judgment in picking you.
我太開心了 我甚至不想去質(zhì)疑他們?yōu)槭裁磿?huì)選你去了
I'm just going to run home and start packing.
我要速度奔回家收拾行李
Why wouldn't you take Penny? I am taking Penny.
你怎么不帶佩妮去 我是要帶佩妮去的
Oh. Well, then I anticipate an awkward situation when you get home.
哦 那我預(yù)測(cè)你回家會(huì)面臨個(gè)尷尬的境地
Sheldon, you got a minute?
謝爾頓 有空嗎
Of course, my good friend. Come in.
當(dāng)然了 我的好朋友 請(qǐng)進(jìn)
Help me out. Which ski hat says aprey supercollider?
幫我參考一下 哪頂滑雪帽比較像超級(jí)對(duì)撞機(jī)
Sheldon, I'm not taking you to Switzerland.
謝爾頓 我沒有選你去瑞士
Well, of course you are. Who else would you take? Penny.
你當(dāng)然選我了 你還能選誰(shuí)呢 佩妮
What? That's absurd. Penny has no interest in subatomic particle research.
什么 這太荒謬了 佩妮對(duì)亞原子粒子的研究又不感興趣
Yes, but it'll be Valentine's Day.
沒錯(cuò) 但那是情人節(jié)啊
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snowcapped Alps.
我們可以去觀光滑雪 然后在熊熊爐火前與皚皚白雪所覆蓋的阿爾卑斯山陰中共度春宵
But Penny has no interest in subatomic particle research.
但佩妮對(duì)亞原子粒子的研究不感興趣啊
I'm sorry, Sheldon.
抱歉 謝爾頓
Sorry? I've been dreaming about going to the Large Hadron Collider since I was nine years old.
抱歉 我自從九歲起就一直夢(mèng)想著有朝一日去看大型強(qiáng)子對(duì)撞機(jī)
Yeah, well, I've been dreaming about spending Valentine's Day with a girl since I was six.
是嗎 那我還從六歲起就夢(mèng)想有朝一日有個(gè)女生能與我共度情人節(jié)呢
Shame on you! That's no dream for a scientist!
太可恥了 這不是科學(xué)家該有的夢(mèng)
Okay, what's the big surprise?
你要給我什么巨大的驚喜啊
Just a minute. This tray contains clues as to what you and I are going to be doing on Valentine's Day.
稍等一下 這個(gè)托盤里藏著你和我如何共度情人節(jié)的線索
Oh. Wow. Okay. Let's see. We've got, uh, milk chocolate, Swiss cheese, fondue.
喔 好吧 讓我看看 有牛奶巧克力 瑞士硬干酪 芝士火鍋
My lactose intolerant boyfriend is going to eat all this.
我的乳糖不耐癥男友要吃完這些
Then I'm going to climb on his back and rocket to the moon?
然后我騎在他背上直沖月球
No. But it does involve air travel.
不對(duì) 但的確跟空中旅行有關(guān)
Okay, um... let me slice this Swiss cheese with my Swiss army knife, and then you can wash it down with a cup of Swiss Miss instant cocoa.
這樣吧 我用"瑞士"軍刀切一片"瑞士"干酪 你可以把它加到一杯 "瑞士"小姐速溶可可里
Okay, I'm starting to think Swiss is key here.
嗯 我覺得瑞士應(yīng)該是個(gè)關(guān)鍵詞了
Uh huh. We're going to Disneyland and ride the Matterhorn?
沒錯(cuò) 去迪士尼樂(lè)園玩馬特洪峰雪橇過(guò)山車
How does that involve air travel? We're going to Disney World and ride the Matterhorn? No.
這怎么會(huì)跟空中旅行有關(guān) 去迪士尼世界玩馬特洪雪橇過(guò)山車(奧蘭多佛羅里達(dá))? 不對(duì)
Okay, sweetie, this started out fun, but I'm over it.
親愛的 開始是挺好玩的 但現(xiàn)在沒意思了
We're going to Switzerland to see the CERN supercollider!And ski. We'll also go skiing.
我們要去瑞士的歐洲核子研究中心參觀超級(jí)對(duì)撞機(jī) 還有去滑雪
We're going skiing in Switzerland?!
我們要去瑞士滑雪
Well, you'll ski, I'll fall, but, yeah, we will be in Switzerland for Valentine's Day.
你滑 我會(huì)摔倒 不過(guò)是的 我們要去瑞士過(guò)情人節(jié)
Oh, my God, Leonard! That's incredible!
天啊 萊納德 太好了
Not so fast. You might want to hold off on lighting your rabeliechtli, Penny.
別高興得太早 先別急著點(diǎn)你的蕪菁燈吧 佩妮
Rabe what ly? Rabeliechtli.
蕪什么玩意兒 蕪菁燈
It means turnip light and refers to a traditional lantern hand carved from a root vegetable and used to celebrate certain Swiss festivals.
蕪菁燈是一種用根菜手工雕刻的傳統(tǒng)燈籠 用于慶祝瑞士的特定節(jié)日
Which you will not be celebrating because A: these festivals occur in the fall; and B: you will not be going to Switzerland.
但你不會(huì)參加原因之一 節(jié)日在秋季 原因之二 你去不了瑞士
Sheldon, we've been through this. I'm taking Penny.
謝爾頓 我們談過(guò)了 我?guī)迥萑?/div>
Afraid not. Do you recognize this?
估計(jì)不行 你還認(rèn)得這個(gè)嗎
Not the roommate agreement.
別提室友協(xié)議
Indeed, the roommate agreement.
正是室友協(xié)議
I call your attention to the Friendship Rider in Appendix C: Future Commitments.
請(qǐng)您注意友誼附加條款在附錄C 未來(lái)義務(wù)
"Number 37: in the event one friend is ever invited to visit the Large Hadron Collider, now under construction in Switzerland,
第37條 當(dāng)一位朋友受邀參觀現(xiàn)在瑞士建設(shè)中的大型強(qiáng)子對(duì)撞機(jī)
he shall invite the other friend to accompany him."
該人應(yīng)邀請(qǐng)另一位朋友相陪
Oh, for God's sakes. You actually put that in an agreement?
偶滴神啊 你們連這個(gè)也寫進(jìn)協(xié)議里嗎
Yeah. We also put in what happens if one of us wins a MacArthur Grant, or if one of us gets superpowers,
里面還寫了如果一人得了麥克阿瑟天才獎(jiǎng)怎么辦 如果一人有超能力怎么辦
or if one of us is bitten by a zombie. He can't kill me, even if I turn.
如果一人被僵尸咬了怎么辦 就算我尸變 他也不能殺我
Is there anything in there about if one of you gets a girlfriend?
里面沒寫一人有了女友怎么辦嗎
No, that seemed a little farfetched.
沒有 那個(gè)有點(diǎn)太不著調(diào)了
Sheldon, do you really expect to enforce this?
謝爾頓 你真打算強(qiáng)制實(shí)施這個(gè)嗎
I've lived up to all my commitments under the agreement.
我一直遵守協(xié)議里的所有義務(wù)
At least once a day I ask how you are, even though I simply don't care.
每天至少問(wèn)候你一次 即使我一點(diǎn)都不在意
I no longer stage spontaneous biohazard drills after 10:00 p.m.
我沒有在晚上十點(diǎn)后進(jìn)行生物危害演習(xí)了
And I abandoned my goal to master Tuvan throat singing.
我也放棄學(xué)習(xí)圖瓦喉唱了
Okay, I know I shouldn't ask, but what is...? No.
我知道不該問(wèn) 不過(guò)什么是 別啊
I'd be much further along if I'd been allowed to practice.
如果允許我訓(xùn)練 我能唱得更好
Look, Sheldon, I know it's in the agreement, and if you turn into a zombie, I promise I will not kill you.
謝爾頓 我知道協(xié)議這么寫 如果你真的變成僵尸 我保證不殺你
In fact, I'll even let you eat my brains. But I am taking Penny to Switzerland.
我寧愿讓你喝我腦漿 但我還是要帶佩妮去瑞士
Is that your final decision? It is.
這是你的最終決定嗎 沒錯(cuò)
Very well. It's not over, is it?
很好 他不會(huì)罷休 對(duì)吧
What do you think?
你以為呢
Got a bit of traffic this morning, huh? Think it's gonna rain?
今早的車挺多啊 你覺得會(huì)下雨嗎
Instead of underpants, I covered my crotch with potato salad this morning.
今天早上我把土豆沙拉當(dāng)內(nèi)褲穿了
Thoughts? Okay, I know what'll cheer you up.
有啥想法 我知道怎么讓你高興
Let's play one of your driving games.
我們玩你的開車游戲吧
All right. This game is called Traitors.
好啊 游戲名就叫叛徒
I will name three historical figures, you put them in order of the heinousness of their betrayal.
我說(shuō)三個(gè)歷史人物 你以背叛行為的罪惡程度來(lái)給他們排下序
Benedict Arnold, Judas, Dr. Leonard Hofstadter.
本尼迪克特·阿諾德 猶大 萊納德·霍夫斯塔德博士
You really think I belong with Benedict Arnold and Judas?
你真覺得我跟他們是一類人嗎
You're right. Judas had the decency to hang himself after what he did.
你說(shuō)得對(duì) 猶大至少為自己的作為以死謝罪了
Come on, Sheldon. Can't you at least try to understand how much this means to me?
別這樣 謝爾頓 你就不能理解一下這對(duì)我有多重要嗎
Round two: Leonard Hofstadter, Darth Vader, Rupert Murdoch. Rupert Murdoch?
第二輪 萊納德·霍夫斯塔德 達(dá)斯·維達(dá) 魯珀特·默多克 魯珀特·默多克
He owns Fox, and they cancelled Firefly.
??怂闺娨暸_(tái)老板 他們把《螢火蟲》砍了
Hint: he and Darth Vader are tied for #2.
提示 他和達(dá)斯·維達(dá)并列第二
I'm sorry I couldn't hang with you last night. I had a date with Bernadette.
對(duì)不起昨晚不能陪你 我和伯納黛特約會(huì)了
I know. I saw the Tweet.
我知道 我在推特上看到了
So, what did you end up doing?
那你干什么了
Not much. Nuked a burrito. Oh.
沒干什么 熱了塊玉米餡餅
Prayed to the Hindu god Urvashi that your bowels would loosen and your penis would droop like a willow tree.
向印度女神烏爾瓦希祈禱你會(huì)拉稀 老二蔫得跟柳條一樣柔軟
You seen Sheldon?
看到謝爾頓了嗎
No. Is he still mad about the supercollider?
沒有 他還在為超級(jí)對(duì)撞機(jī)的事生氣嗎
Yeah. He thinks I betrayed him.
對(duì) 他覺得我背叛了他
I mean, come on. What would you guys do if you were me?
搞什么啊 要是你們會(huì)帶誰(shuí)
I'd take Sheldon to Switzerland.
我會(huì)帶謝爾頓去瑞士
Seriously? Absolutely. And I'd leave him there.
真的假的 當(dāng)然了 再把他扔在那里

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第三季 更多精彩內(nèi)容


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市中南世紀(jì)城北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦