BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年01月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普指責(zé)俄羅斯 協(xié)助朝鮮逃避制裁

所屬教程:2018年01月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年01月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10055/20180117bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard.

BBC新聞。

North and South Korea have agreed to march under the same flag in next month's Winter Olympic in South Korea and to field a joint women's ice hockey team. The arrangement is a sign of thaw in relations as Michael Bristol reports.

朝鮮和韓國(guó)同意在下個(gè)月的韓國(guó)冬奧會(huì)運(yùn)動(dòng)員入場(chǎng)儀式中公用一面旗幟并將共同組建一支女子冰球隊(duì)。該安排是兩國(guó)關(guān)系緩解的跡象,以下是邁克爾·布里斯托發(fā)回的報(bào)道。

When the North Korea leader Kim Jong-un offered to send a team to the Winter Olympic in the New Year speech, there were hope but not expectation, since then it then moved quickly. North and South Korea have held series of meetings and now they agreed to cooperate for the Winter Olympics. A combined women's ice hockey team marching under the same flag in a joint cultural event, skiers from the two teams will train together. South Korea official is optimistic about the future, but earlier Japan warned the world not to be taken in by the North's "charm offensive".

當(dāng)朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩在新年致辭中提議要派代表團(tuán)參加冬奧會(huì)的時(shí),人們只是對(duì)此事抱有期望,沒(méi)想真的會(huì)實(shí)現(xiàn),自新年致辭后,冬奧會(huì)事宜進(jìn)展迅速。朝韓雙方舉行過(guò)一系列的會(huì)議,現(xiàn)在他們已經(jīng)同意在冬奧會(huì)上合作。在一場(chǎng)聯(lián)合文化活動(dòng)中,朝韓共同組建的女子冰球隊(duì)將打著同一面旗幟入場(chǎng),雙方的滑雪運(yùn)動(dòng)員也會(huì)一同訓(xùn)練。韓國(guó)官員對(duì)兩國(guó)關(guān)系的未來(lái)持樂(lè)觀態(tài)度,但是早前日本警告國(guó)際社會(huì)不要被朝鮮的“魅力攻勢(shì)”所蒙蔽。

President Trump has accused Russia of helping North Korea to evade UN sanctions. In an interview with Reuters news agency, Mr. Trump said Moscow was helping Pyongyang get supplies and doing some of the benefits to the Chinese reduction in its trade with the North. 20 countries agreed on Tuesday to stop North Korea violating UN sanctions.

特朗普總統(tǒng)指責(zé)俄羅斯幫助朝鮮逃避聯(lián)合國(guó)制裁。在接受路透社采訪(fǎng)時(shí),特朗普表示俄羅斯幫助朝鮮獲取物資并彌補(bǔ)因中國(guó)減少與朝鮮貿(mào)易而導(dǎo)致的空缺。周二,20個(gè)國(guó)家同意制止朝鮮違反聯(lián)合國(guó)制裁的行為。

Eritrea's top diplomat in Netherland has been declared persona non grata and asked to leave the country. The decision followed reports that the embassy has forced Eritrean refugee to pay what he called a diaspora tax in order to access its services. The Dutch Foreign Minister said the matter has been raised with the diplomat but the intimidation of the Eritrean community had continued.

厄立特里亞駐荷蘭最高外交官已被列為不受歡迎人物并被要求離開(kāi)荷蘭。該決定公布于各大報(bào)道之后,報(bào)道稱(chēng)大使館強(qiáng)迫厄立特亞難民繳納所謂的移民稅,以享受大使館的服務(wù)。荷蘭外交部長(zhǎng)表示,雖然已與外交官討論過(guò)此次事件,但是厄立特亞社區(qū)的恐嚇還在繼續(xù)。

Hungary has published draft laws penalizing Human Rights Group which try to help migrants. From Budapest, here is Nick Sop.

匈牙利發(fā)布法律草案處罰那些企圖幫助移民的人權(quán)組織。以下是尼克·索普在布達(dá)佩斯發(fā)回的報(bào)道。

The new legislation was outlined by interior minister Sandor Pinter. Hungarian non-governmental organizations which, in his word, support illegal immigration will be required to disclose details of their activities and to pay 25% of any funding they receive from abroad. Individuals who try to help illegal immigrants will also be subjected to what the interior minister called restraining orders. Responding to the news, the spokesperson for the UN Refugee Agency in Central Europe Kitty Mckenzie said that NGOs should not be penalized for serving the most vulnerable people in the world.

新立法由內(nèi)政部長(zhǎng)桑多·品特起草。按他所說(shuō),凡是幫助非法移民的非政府組織必須公開(kāi)他們的活動(dòng)細(xì)節(jié)并且上繳組織從國(guó)外所得任何資金的25%。企圖幫助非法移民的個(gè)人同樣適用于這項(xiàng)內(nèi)政部長(zhǎng)所謂的限制法案。中歐聯(lián)合國(guó)難民署發(fā)言人凱蒂·莫肯西對(duì)這個(gè)消息回應(yīng)道,那些幫助世界上最弱勢(shì)群體的非政府組織不應(yīng)該受到懲罰。

World News from the BBC.

BBC國(guó)際新聞。

This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard.

North and South Korea have agreed to march under the same flag in next month's Winter Olympic in South Korea and to field a joint women's ice hockey team. The arrangement is a sign of thaw in relations as Michael Bristol reports.

When the North Korea leader Kim Jong-un offered to send a team to the Winter Olympic in the New Year speech, there were hope but not expectation, since then it then moved quickly. North and South Korea have held series of meetings and now they agreed to cooperate for the Winter Olympics. A combined women's ice hockey team marching under the same flag in a joint cultural event, skiers from the two teams will train together. South Korea official is optimistic about the future, but earlier Japan warned the world not to be taken in by the North's "charm offensive".

President Trump has accused Russia of helping North Korea to evade UN sanctions. In an interview with Reuters news agency, Mr. Trump said Moscow was helping Pyongyang get supplies and doing some of the benefits to the Chinese reduction in its trade with the North. 20 countries agreed on Tuesday to stop North Korea violating UN sanctions.

Eritrea's top diplomat in Netherland has been declared persona non grata and asked to leave the country. The decision followed reports that the embassy has forced Eritrean refugee to pay what he called a diaspora tax in order to access its services. The Dutch Foreign Minister said the matter has been raised with the diplomat but the intimidation of the Eritrean community had continued.

Hungary has published draft laws penalizing Human Rights Group which try to help migrants. From Budapest, here is Nick Sop.

The new legislation was outlined by interior minister Sandor Pinter. Hungarian non-governmental organizations which, in his word, support illegal immigration will be required to disclose details of their activities and to pay 25% of any funding they receive from abroad. Individuals who try to help illegal immigrants will also be subjected to what the interior minister called restraining orders. Responding to the news, the spokesperson for the UN Refugee Agency in Central Europe Kitty Mckenzie said that NGOs should not be penalized for serving the most vulnerable people in the world.

World News from the BBC.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市南曹新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦