BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年12月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 到2035年上海市常住人口控制在2500萬(wàn)左右

所屬教程:2017年12月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年12月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10050/20171224bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Steward Macintosh.

BBC新聞。

Thousands of Peruvians have protested in the capital Lima against the decision to pardon the jailed former President Alberto Fujimori on health grounds. Riot police fired teargas and tried to prevent the demonstrators from getting into the clinic where Mr. Fujimori is being treated. President Kuczynski has been accused of making a deal with the opposition to release Mr. Fujimori exchange for his own political survival.

數(shù)千名秘魯人在首都利馬舉行抗議活動(dòng),反對(duì)以健康為由赦免前總統(tǒng)阿爾韋托·藤森。防暴警察發(fā)射催淚彈,試圖阻止示威者進(jìn)入藤森正在接受治療的診所。庫(kù)琴斯基總統(tǒng)被控與反對(duì)派達(dá)成協(xié)議,為了自己的政治生涯釋放了前總統(tǒng)藤森先生,

Supporters of Vladimir Putin will meet in Moscow today to begin the formal process of nominating him as their candidate for president in next year's election. Mr. Putin is seeking a fourth term in office. It comes a day after the electoral commission barred the opposition leader Alexei Navalny from standing.

弗拉基米爾·普京的支持者今天將在莫斯科會(huì)晤,開(kāi)始正式提名他為明年總統(tǒng)選舉的候選人。普京正在謀求第四個(gè)任期。就在一天前,選舉委員會(huì)禁止反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人阿列克謝·納瓦爾尼參加選舉。

The aid agency Médecins Sans Frontières says the security situation in the Central African Republic is deteriorating with escalating violence hampering its work on a daily basis. MSF says it's having to reduce activities in some places often cutting services to people who have no other access to health care.

無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織表示中非共和國(guó)的安全局勢(shì)正在惡化,暴力活動(dòng)不斷升級(jí),這妨礙了每日的救援工作。該組織還表示,不得不減少一些地區(qū)的活動(dòng),來(lái)為那些無(wú)法獲得醫(yī)療服務(wù)的人提供救助。

(因內(nèi)容不當(dāng),刪除)

Britain's royal navy says there's been an increase in the number of Russian ships travelling through or near the UK's territory or waters over the holiday period. On Christmas Day, a frigate was sent to escort Russian warships through the North Sea as it passed close to UK waters.

英國(guó)皇家海軍表示,在圣誕假期期間,俄羅斯船只在英國(guó)領(lǐng)土或水域附近的數(shù)量有所增加。圣誕節(jié)當(dāng)天,一艘護(hù)衛(wèi)艦被派往北海護(hù)送俄羅斯軍艦時(shí),曾靠近英國(guó)水域時(shí)。

The Chinese government says it will tightly control the size of its financial hub Shanghai, limiting the city's population to 25 million people by 2035. The decision forms part of the State Council's development plans for the coastal metropolis, which is already home to 24 million people.

中國(guó)政府表示,將嚴(yán)格控制金融中心上海的規(guī)模,到2035年,上海市常住人口控制在2500萬(wàn)左右。這一決定是國(guó)務(wù)院關(guān)于沿海大都市發(fā)展計(jì)劃的一部分,目前上海已經(jīng)擁有2400萬(wàn)人口。

BBC News.

BBC新聞。

BBC News with Steward Macintosh.

Thousands of Peruvians have protested in the capital Lima against the decision to pardon the jailed former President Alberto Fijimori on health grounds. Riot police fired teargas and tried to prevent the demonstrators from getting into the clinic where Mr. Fijimori is being treated. President Kuczynski has been accused of making a deal with the opposition to release Mr. Fijimori in exchange for his own political survival.

Supporters of Vladimir Putin will meet in Moscow today to begin the formal process of nominating him as their candidate for president in next year's election. Mr. Putin is seeking a fourth term in office. It comes a day after the electoral commission barred the opposition leader Alexei Navalny from standing.

The aid agency Médecins Sans Frontières says the security situation in the Central African Republic is deteriorating with escalating violence hampering its work on a daily basis. MSF says it's having to reduce activities in some places often cutting services to people who have no other access to health care.

A prominent Chinese human rights activist, best known by his social media alias Super Vulgar Butcher, has been jailed for eight years for subversion. Wu Gang, has been held since 2015 when the authorities targeted hundreds of lawyers and activists for arrest or questioning.

Britain's royal navy says there's been an increase in the number of Russian ships travelling through or near the UK's territory or waters over the holiday period. On Christmas Day, a frigate was sent to escort Russian warships through the North Sea as it passed close to UK waters.

The Chinese government says it will tightly control the size of its financial hub Shanghai, limiting the city's population to 25 million people by 2035. The decision forms part of the State Council's development plans for the coastal metropolis, which is already home to 24 million people.

BBC News.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思福州市碧桂園融僑時(shí)代城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦