Through my speaking engagements in twenty-four countries, DVDs, and millions of YouTube.com views, I've been blessed to reach so many with a message of hope. Think about just how much joy I would have missed experiencing if I had taken my life at the age of ten. I would have missed the extraordinary opportunity of sharing my story and what I'd learned with more than 120,000 people in India, another 18,000 in a bullring in Colombia, and 9,000 during a thunderstorm in Ukraine.
隨著時(shí)間過去,我逐漸明白,在那個(gè)陰郁的日子里,我沒有取走自己的生命,是上帝取走了。
In time I came to understand that even though I didn't take my life that dark day, God did.
他取走我的生命,重新賦予它更多意義、目的與喜樂,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一個(gè)10歲孩子有限的眼光所能理解的。
He took my life and gave it more meaning and more purpose and more joy than a ten-year-old boy could ever have understood.
不要去犯我差點(diǎn)犯下的過錯(cuò)。
Don't you make the mistake I nearly made.
1993年那次,如果我讓自己的臉再往水下沉個(gè)十多厘米,或許我是能結(jié)束短暫的痛苦,但代價(jià)是什么?我將看不到現(xiàn)在這個(gè)在夏威夷海邊與海龜一同游泳、在加州沖浪、在哥倫比亞潛水的開心男子。除了這些探險(xiǎn)活動(dòng),更重要的是,我或許永遠(yuǎn)不可能接觸到這么多生命。
If I had remained facedown in six inches of water back in 1993, I might have ended my temporary pain, but at what cost? That despairing child could not possibly have foreseen the joyful man swimming with great sea turtles off the Hawaiian coast, surfing in California, or scuba diving in Colombia. Even more important than those adventures are the many lives I might never have touched.
我只是個(gè)微小的例子,挑個(gè)真正的英雄吧,無論是德蕾莎修女、甘地,或是馬丁·路德·金牧師,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些人雖身處逆境——監(jiān)獄、暴力,甚至死亡威脅——卻始終相信,他們的夢(mèng)想會(huì)戰(zhàn)勝一切。
I'm just one small, tiny example. Pick any true-life hero, whether it's Mother Teresa, Mahatma Gandhi, or the Reverend Martin Luther King and you'll find someone who had to weather adversity—prison, violence, even the threat of death—but held on to the belief that their dreams could prevail.
當(dāng)負(fù)面思想與陰暗的情緒找上你時(shí),請(qǐng)記住,你是有選擇的。如果你需要幫助,就去尋求幫助,因?yàn)槟悴⒎枪聠我蝗恕D憧梢赃x擇想象更美好的生活,然后采取行動(dòng)實(shí)現(xiàn)它。
When negative thoughts and dark moods come to you, remember that you have a choice. If you need help, reach out for it. You are not alone. You can choose to picture better days and to perform actions that will make them real.
想想看,當(dāng)我還是個(gè)孩子時(shí),我面對(duì)些什么,而如今我過的又是怎樣的日子?誰知道未來的你會(huì)有什么樣美好的人生與偉大的成就?誰知道通過我們的付出,我們能成為多少人生命中的奇跡,幫助他們活得更美好?所以,請(qǐng)與我同行,跟我這個(gè)沒手沒腳的人一起走進(jìn)充滿希望的未來吧!
Consider what I was up against as a boy and look at my life now. Who knows what great days and wonderful achievements await you? Who knows how many lives we can make better by serving as someone else's miracle? So walk with me, the man with no arms and no legs, into a future filled with hope!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市盛華家園英語學(xué)習(xí)交流群