BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2017年07月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 沙特警方因女子穿短裙將其逮捕

所屬教程:2017年07月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年07月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10008/20170725bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Ellie Mecue.
The latest attempt by Republicans in the US Congress to fulfill a long-standing promise to scrap the healthcare system set up by Barrack Obama is on course to collapse. A plan by the Republican leader in the Senate, Mitch McConnell, to repeal Obamacare without an agreed replacement has been opposed by a number of Senators from his own party. Mr. McConnell said he still hoped there would be a vote in the very near future.
美國國會共和黨人為兌現(xiàn)一個長期以來的承諾——廢除奧巴馬醫(yī)改的最新一次嘗試即將功虧一簣。參議院共和黨領(lǐng)導(dǎo)人米奇·麥克奈爾在沒有一個可被廣泛接受的替代方案的前提下就提出廢除奧巴馬醫(yī)改的計劃遭遇其黨內(nèi)一些參議員的反對。麥克奈爾表示,他仍然希望不久的將來能進行一次投票。
An official report detailing decades of sexual and physical abuse at a Roman Catholic choir school in Germany has accused staff of failing to protect hundreds of boys. Among those criticized is Georg Ratzinger, the brother of the former Pope, who ran the Regensburger choir for 30 years. The investigation found that more than 500 pupils were abused.
一份詳述德國一座羅馬天主教唱詩班學(xué)校數(shù)十年來對學(xué)生進行性虐待和身體虐待的官方報告指控校方未能保護好該校數(shù)百名男孩。其中一名被批判的是經(jīng)營雷根斯堡合唱團30年之久的前教皇的哥哥拉辛格。該調(diào)查發(fā)現(xiàn),有500多名小學(xué)生遭受了虐待。
The United States has announced new economic sanctions against Iran over its ballistic missile program, accusing it of undermining regional stability. Iran's Foreign Ministry described the sanctions as one-sided and illegal. It warned it would reciprocate by imposing its own sanctions on America.
美國宣布針對伊朗彈道導(dǎo)彈項目對其實施新的經(jīng)濟制裁,指控它破壞地區(qū)穩(wěn)定。伊朗外長稱這一制裁是單方面的、非法的。伊朗警告稱將通過對美國實施制裁予以還擊。
Police in Saudi Arabia have detained a woman for questioning after she appeared in several videos walking in a short skirt through a historical site. The videos have caused controversy in Saudi Arabia, where an ultra-conservative dress code for women is enforced.
沙特阿拉伯警方逮捕了一名女子進行審訊,原因是她曾在幾段視頻中穿著短裙走過一個歷史古跡。這些視頻在強制女性遵守極端保守的著裝準(zhǔn)則的沙特引起了爭議。
Reports from Afghanistan suggest the country's Vice-President General Abdul Rashid Dostum tried to fly back from Turkey on Monday but was denied permission to land. It's unclear who prevented his landing, but a source close to President Ashraf Ghani told BBC that General Dostum's return had caused suspicion because he wasn't coordinated with the central government.
阿富汗報道稱,周一該國副總統(tǒng)阿卜杜爾·拉迪西·杜斯特姆將軍試圖從土耳其飛回,但是被拒絕降落。目前尚不清楚是誰阻止了他降落,但是總統(tǒng)阿什拉夫·加尼身邊的知情人士告訴BBC,由于杜斯特姆將軍不配合中央政府的協(xié)調(diào),因而他的返回遭到質(zhì)疑。
And BBC Somali Services named its first Young Female Poet of the Year during celebrations to mark its 60th anniversary. Deeqa Nouh Yonis beat more than 100 others with her poem about Somali culture.
BBC駐索馬里通訊社在慶祝60周年的活動期間提名了首位“年度年輕女詩人”。Deeqa Nouh Yonis以描述索馬里文化的詩歌擊敗了另外100多名詩人。
BBC News.

BBC News with Ellie Mecue.
The latest attempt by Republicans in the US Congress to fulfill a long-standing promise to scrap the healthcare system set up by Barrack Obama is on course to collapse. A plan by the Republican leader in the Senate, Mitch McConnell, to repeal Obamacare without an agreed replacement has been opposed by a number of Senators from his own party. Mr. McConnell said he still hoped there would be a vote in the very near future.
An official report detailing decades of sexual and physical abuse at a Roman Catholic choir school in Germany has accused staff of failing to protect hundreds of boys. Among those criticized is Georg Ratzinger, the brother of the former Pope, who ran the Regensburger choir for 30 years. The investigation found that more than 500 pupils were abused.
The United States has announced new economic sanctions against Iran over its ballistic missile program, accusing it of undermining regional stability. Iran's Foreign Ministry described the sanctions as one-sided and illegal. It warned it would reciprocate by imposing its own sanctions on America.
Police in Saudi Arabia have detained a woman for questioning after she appeared in several videos walking in a short skirt through a historical site. The videos have caused controversy in Saudi Arabia, where an ultra-conservative dress code for women is enforced.
Reports from Afghanistan suggest the country's Vice-President General Abdul Rashid Dostum tried to fly back from Turkey on Monday but was denied permission to land. It's unclear who prevented his landing, but a source close to President Ashraf Ghani told BBC that General Dostum's return had caused suspicion because he wasn't coordinated with the central government.
And BBC Somali Services named its first Young Female Poet of the Year during celebrations to mark its 60th anniversary. Deeqa Nouh Yonis beat more than 100 others with her poem about Somali culture.
BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市新城花園(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦