二、循序漸進(jìn),按內(nèi)容的難度進(jìn)行分級(jí)。 整套叢書從初一至高中難度逐漸抬升,讓閱讀者的英語(yǔ)水平在不知不覺(jué)中得到提高。
三、疑難詞、關(guān)鍵詞注釋,力求重點(diǎn)突出。 特別是給出了相應(yīng)的例句,便于閱讀者徹底掌握這些詞匯。
四、全文翻譯,有助于解決讀不懂、讀不透、練習(xí)做了很多可水平提升緩慢的問(wèn)題。 您可能早已注意到,超過(guò)99%的中學(xué)英語(yǔ)教輔書籍是沒(méi)有翻譯的,為什么?因?yàn)榉g的難度大、對(duì)編者的挑戰(zhàn)高。所以我們查閱了大量資料,盡力提供準(zhǔn)確、流暢的譯文。
五、采用四篇閱讀理解加一篇完形填空的周計(jì)劃模式,與中、高考形式和題量相吻合,并在周末補(bǔ)充生詞強(qiáng)化及幽默故事。 全書共24周,一周之內(nèi)每天讀一篇,題量不大便于堅(jiān)持,以達(dá)到循序漸進(jìn)的目的。