英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

中國人學(xué)習(xí)英語到底難在哪兒

所屬教程:口語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語

我們中國人學(xué)習(xí)英語到底難在哪兒呢?我認(rèn)為主要難點(diǎn)體現(xiàn)在對于一個(gè)截然不同的語言系統(tǒng)的適應(yīng),我下面給大家從小學(xué)英語的水平簡單地剖析一下:



一、語法
首先來說說大家最最頭疼的語法,我們學(xué)英語想必都是從名詞學(xué)起的,apple,banana,cat,dog,很多人也許還都記得。學(xué)過小學(xué)英語語法的朋友也知道英語里面的名詞復(fù)數(shù)形式是要在詞尾加個(gè)字母“s”,這是規(guī)則的名詞單數(shù)變復(fù)數(shù)形式,還有各種不規(guī)則的,比如一只腳是foot,兩只腳就是feet,一個(gè)女人是woman,倆女人就成了women,諸如此類。再看中文,名詞復(fù)數(shù)和單數(shù)都一樣,因此我們在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候就需要改變思維方式,學(xué)會(huì)適應(yīng)這種不同。
緊接著我們開始學(xué)習(xí)數(shù)數(shù),one,two,three一直到ten,按照咱們中文的邏輯11應(yīng)該是ten-one吧,不對,是eleven,十二呢,twelve。其實(shí)英語數(shù)數(shù)還不算變態(tài),法語里面92的說法是20乘以四加上12我會(huì)隨便亂說?還是需要適應(yīng)。
然后我們開始學(xué)動(dòng)詞了,很多人就是從這里徹底蒙圈兒的,為什么呢?因?yàn)樵蹅儩h語里面動(dòng)詞是萬年不變的,而到了英語里面一個(gè)動(dòng)詞會(huì)根據(jù)時(shí)態(tài)的不同有相應(yīng)的變化。其實(shí)仔細(xì)想想,英語里面一大部分動(dòng)詞的變化還是相當(dāng)友好的,第三人稱單數(shù)一般現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞后面加“s“(He cooks), 將來時(shí)動(dòng)詞前加will,過去時(shí)/完成時(shí)動(dòng)詞后加ed(he cooked),進(jìn)行時(shí)加-ing( He is cooking)。但是!最最讓人不能忍的是,那些最最最常用的動(dòng)詞居然變化都是不規(guī)律的(forget-forgot-forgotten)。我還記得上初中的時(shí)候英語早讀時(shí)候老師讓我們不停地念課本背后的不規(guī)則動(dòng)詞表,當(dāng)時(shí)真的很不耐煩,到后來才開始慢慢理解老師的良苦用心,但是大部分童鞋們可能在理解老師良苦用心之前已經(jīng)放棄治療了。
二、詞匯
接著說說詞匯,從小學(xué),初中到大學(xué),我們學(xué)習(xí)詞匯的方法都是一樣的,一篇課文,里面有幾個(gè)生詞,回家寫作業(yè)抄一遍,回頭老師再聽寫一遍,最后撐死期末考試之前在抓佛腳復(fù)習(xí)一遍,就跟這些單詞說byebye了,殊不知,對于大多數(shù)智商平均,記憶力普通的人而言,只復(fù)習(xí)三次是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到將生詞從大腦短期記憶放到長期記憶的??茖W(xué)表明,新習(xí)得的知識(shí)只有在有規(guī)律的間隔期復(fù)習(xí)6-7次才會(huì)達(dá)到一個(gè)比較不錯(cuò)的效果。這就是為什么很多同學(xué)會(huì)的單詞量會(huì)越來越少的原因,因?yàn)樗麄儽硢卧~的方式跟狗熊掰棒子無異。
三、發(fā)音
最后來說說發(fā)音,我們中國人說英語也是有口音的,雖然比不上阿三的咖喱味那么重,但也遠(yuǎn)沒有法國人的那么性感。為什么會(huì)產(chǎn)生口音,根本原因就在于我們在嘗試用自己的alphabet(字母表)發(fā)音規(guī)則去念另外一門語言,有人問了,咱中國人不是沒有alphabet嗎?很久以前的確是沒有,后來不是為了方便大家學(xué)習(xí),引進(jìn)了一套系統(tǒng)叫做漢語拼音的系統(tǒng)嗎?26個(gè)字母跟英語的一模一樣。中國口音就是我們中國人企圖按照中國漢語拼音的拼法來念英語的后果,最重要的特征之一是部分元音發(fā)不準(zhǔn)確,然后輔音結(jié)尾不夠干凈利索,比如單詞“Good”,中國人就比較容易念成“顧的”??谝舨缓眠€有一個(gè)重要原因是我們的課本,我不知道現(xiàn)在學(xué)生的課本有沒有改變,我當(dāng)時(shí)上學(xué)時(shí)候上面有“國際音標(biāo)”。這套所謂的"國際音標(biāo)"真的是毀人不倦啊, 因?yàn)闆]有任何一個(gè)國家的英語是完全按照國際音標(biāo)發(fā)音的,所以如果你按照最最標(biāo)準(zhǔn)的國際音標(biāo)讀出來的英語那就是標(biāo)準(zhǔn)的四不像英語,既不是英音,也不是美音,反正就是聽上去非常不正宗,即便你按照那套所謂的國際音標(biāo)苦練,最好的結(jié)果可能就是CCTV9里面的播音員的水平。

重點(diǎn)閱讀
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市月苑五村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦