英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

看美劇怎么才能學(xué)好英語(yǔ)

所屬教程:口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語(yǔ)

我和你一樣從小學(xué)就開(kāi)始接觸“應(yīng)試英語(yǔ)”直到大學(xué)。從武漢大學(xué)管理系畢業(yè)后,我萌生了去英國(guó)繼續(xù)深造的想法。剛開(kāi)始我的英語(yǔ)水平像很多國(guó)內(nèi)的大學(xué)生一樣——會(huì)聽(tīng)不會(huì)說(shuō)·會(huì)寫(xiě)不會(huì)念。這讓初到異鄉(xiāng)的我感到未曾體會(huì)的孤獨(dú),于是我開(kāi)始通過(guò)各種渠道去學(xué)習(xí)英文。無(wú)限制的背書(shū)·做習(xí)題曾一度讓我走到崩潰的邊緣。有一天我突然醒悟——為什么不能從我喜歡看的美劇中學(xué)習(xí)英文吶?



美劇——開(kāi)啟我自主學(xué)習(xí)的大門(mén):
原來(lái)我看美劇是英文興趣使然,從沒(méi)想過(guò)自己能從里面學(xué)習(xí)到些什么。但是后來(lái)我發(fā)現(xiàn):美劇中的場(chǎng)景人物所說(shuō)的臺(tái)詞會(huì)令你在腦海中一遍一遍的回想,我能非常迅速的記住臺(tái)詞里面的詞匯和語(yǔ)法。在看美劇的過(guò)程中我掌握了大量的詞匯量,句型,發(fā)音,英文思考的能力都是在《生活大爆炸》, 《緋聞女孩》 和 《別對(duì)我說(shuō)謊》的一集集的觀(guān)看中習(xí)得來(lái)的。我認(rèn)為從電視劇學(xué)習(xí)詞句的優(yōu)點(diǎn)在于:
1. 對(duì)劇中人物性格特點(diǎn)的了解,在觀(guān)看若干集過(guò)后是可以超越語(yǔ)言的,這種與角色的聯(lián)結(jié)對(duì)于觀(guān)眾看劇時(shí)的情緒融入有很大幫助,而與角色感同身受正是為成年人語(yǔ)言表達(dá)的學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ)。
2. 看劇時(shí),作為觀(guān)眾通常會(huì)對(duì)劇情的走向,人物關(guān)系的發(fā)展,甚至對(duì)人物臺(tái)詞也會(huì)有八九不離十的預(yù)測(cè)。通常這就為角色說(shuō)出我們所思所想打下了基礎(chǔ)。尤其在英語(yǔ)基礎(chǔ)多建立在與句型無(wú)連接的詞語(yǔ)詞組基礎(chǔ)之上時(shí),別人替我把想表達(dá)的表達(dá)出來(lái)時(shí),那種記憶和滿(mǎn)足感和對(duì)劇中人物所使用的句型的依賴(lài)是很強(qiáng)的。 再加上,尤其對(duì)于成年人來(lái)說(shuō),能夠表達(dá)復(fù)雜情感與思想是其所需,也是成就感的來(lái)源之一。同樣,在學(xué)習(xí)層面上,當(dāng)語(yǔ)言和情緒做聯(lián)結(jié),并得以繞過(guò)一語(yǔ)翻譯時(shí),能夠幫助我們說(shuō)出目標(biāo)語(yǔ)言的刺激不再是純粹為了翻譯成英語(yǔ)的需要,而是人類(lèi)自然的感受。如,大學(xué)生在某個(gè)時(shí)期都很愛(ài)討論評(píng)價(jià)別人,因此每個(gè)人都會(huì)在某個(gè)階段有希望一群朋友是不會(huì)傲嬌地評(píng)價(jià)自己。
于是在當(dāng)時(shí)聽(tīng)到《緋聞女孩》里一句臺(tái)詞為 “Welcome to the non-judging breakfast club – 歡迎加入無(wú)偏見(jiàn)早餐俱樂(lè)部”時(shí), 我對(duì)此的理解和記憶是完全基于思想上的共鳴, 而非經(jīng)過(guò)漢語(yǔ)翻譯,甚至用中文無(wú)法快速并如此利落地表達(dá)出此觀(guān)點(diǎn)。而這時(shí)就又出現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,當(dāng)?shù)谝淮谓佑|對(duì)某想法和事物的語(yǔ)言表述為英語(yǔ)時(shí),下次想要使用此表達(dá)時(shí),會(huì)自然而然地使用英語(yǔ)表達(dá)。因此,至今若不是為了寫(xiě)這篇學(xué)習(xí)文,"non-judging breakfast club"一詞我都一直沒(méi)有過(guò)主觀(guān)尋找中文替代的需求。再一步想,當(dāng)繞過(guò)一語(yǔ)直接理解英文意思,出于下意識(shí)再翻譯回中文時(shí),會(huì)容易識(shí)別兩種不同語(yǔ)言表達(dá)所用邏輯的不同,而此種不同正好強(qiáng)化了我們對(duì)英文思維能力的了解和掌握,從而踏出使用英文思維的第一步。
如今的我已取得英國(guó)杜倫大學(xué)教育學(xué)博士學(xué)位,并且在英格蘭多所中小學(xué)進(jìn)行過(guò)各種演講和報(bào)告。我認(rèn)為英語(yǔ)是一種溝通方式,而非是為了應(yīng)試,在美劇中積累學(xué)習(xí),在實(shí)踐中溝通是非常好的學(xué)習(xí)過(guò)程。

重點(diǎn)閱讀
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思滄州市運(yùn)河小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦