英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

掌握2種方法輕松學(xué)習(xí)英語(yǔ)

所屬教程:口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語(yǔ)



學(xué)好一門外語(yǔ)之前先搞清楚兩個(gè)問(wèn)題:


第一.為什么外語(yǔ)這么難學(xué),學(xué)習(xí)外語(yǔ)主要有哪些障礙?(找到難點(diǎn)、痛點(diǎn))

 

第二.如何克服這些障礙,用更科學(xué)地方法學(xué)習(xí)外語(yǔ)?(解決問(wèn)題)

 

這兩個(gè)問(wèn)題是一種學(xué)習(xí)思維也是學(xué)習(xí)方法,適用所有外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。

 

第一.為什么外語(yǔ)這么難學(xué),學(xué)習(xí)外語(yǔ)主要有哪些障礙?

 

我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)為什么沒(méi)辦法像學(xué)習(xí)母語(yǔ)那樣輕松?

 

根本原因就是,學(xué)會(huì)了母語(yǔ),增大了我們學(xué)外語(yǔ)的難度。母語(yǔ)的水平越高,就越難以學(xué)習(xí)外語(yǔ)。

 

這背后有一套非常復(fù)雜的腦科學(xué)理論,簡(jiǎn)單的說(shuō)就是每一種語(yǔ)言都是一套獨(dú)立的系統(tǒng),具備各自的特點(diǎn)、運(yùn)行邏輯、表述邏輯。

 

如果大腦選擇了某種語(yǔ)言為母語(yǔ),就會(huì)認(rèn)定這種語(yǔ)言是大腦運(yùn)行的語(yǔ)言,大腦就會(huì)習(xí)慣用這種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、邏輯來(lái)思考。

 

所以,不管小時(shí)候接觸了多少種語(yǔ)言,最后大腦能接受的母語(yǔ)語(yǔ)言也只能有一個(gè)。

 

母語(yǔ)的特點(diǎn)會(huì)在大腦中形成固化思維,因此也會(huì)影響我們組織語(yǔ)言和表達(dá)的邏輯。

 

可以理解成萬(wàn)事萬(wàn)物都是加密的,但權(quán)限是公開(kāi)的,所有的語(yǔ)言都是一種“解碼本”都有權(quán)限破解這個(gè)密碼。

 

語(yǔ)言也是加密的但是有專屬權(quán)限,必須使用對(duì)應(yīng)語(yǔ)言的專屬“解碼本”才能破解。如果用一種語(yǔ)言的“解碼本”去破解另一種語(yǔ)言,肯定會(huì)提示“密碼錯(cuò)誤”,或邏輯上不能自洽。

 

語(yǔ)言的“解碼本”是什么呢?就是單詞、語(yǔ)法、語(yǔ)音、構(gòu)詞規(guī)則。

 

比如英語(yǔ)中的“冠詞”,對(duì)于我們以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),是最容易被忽視的。

 

經(jīng)常會(huì)寫出“dog is a good friend”(狗是我們的好朋友)這樣的錯(cuò)誤表達(dá),因?yàn)閐og前面缺少冠詞去限定,會(huì)讓外國(guó)人搞不清楚,這一只狗是好朋友還是所有的狗都是好朋友?

 

但是我們肯定知道,當(dāng)然是指所有的狗,如果指的是某一只狗,肯定會(huì)加上“這只、那只”,而外國(guó)人對(duì)此就不會(huì)明白。

 

除了語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的解碼錯(cuò)誤,語(yǔ)音語(yǔ)義上也會(huì)造成隔膜感。比如,日本人分不清r和l。相當(dāng)于一個(gè)日本人會(huì)把“然后”說(shuō)成“藍(lán)后”。

 

日常聽(tīng)的時(shí)候,他們雖然的確能聽(tīng)到r的音,潛意識(shí)之中也會(huì)把“然后”和“藍(lán)后”當(dāng)做同一個(gè)詞處理。

 

經(jīng)常會(huì)看到聽(tīng)到,幾歲的孩子英語(yǔ)講的很流利,與外國(guó)小孩溝通交流完全沒(méi)問(wèn)題。

 

一個(gè)原因是孩子的語(yǔ)言能力還并不完善,他們大腦中的語(yǔ)言系統(tǒng)還沒(méi)形成固化思維,所以對(duì)接受外語(yǔ)的能力比較強(qiáng)。

 

而真正重要的影響因素是學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)方式會(huì)影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)水平和意愿,越沉浸在外語(yǔ)文化環(huán)境,越讓人想學(xué)習(xí)外語(yǔ)、提高外語(yǔ)水平。

 

第二.如何克服這些障礙,用更科學(xué)地方法學(xué)習(xí)外語(yǔ)?

 

上面說(shuō)過(guò),本文主要針對(duì)的是提高外語(yǔ)的聽(tīng)和說(shuō)的能力,不是用作外語(yǔ)考試。

 

所以學(xué)習(xí)的時(shí)候就需要技巧,擺脫框架的束縛,因此我們可以從學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)方法兩個(gè)方向做突破。

 

1.學(xué)習(xí)方式

 

學(xué)習(xí)方式直接影響學(xué)習(xí)的熱情和興趣,是能否學(xué)會(huì)、學(xué)好、保持持久學(xué)習(xí)動(dòng)力的關(guān)鍵。

 

找到外語(yǔ)和母語(yǔ)的差異化表達(dá)方式,著重學(xué)習(xí)研究漢語(yǔ)中沒(méi)有的這類差異化單詞、表述、發(fā)音、語(yǔ)法等。

 

盡量為自己創(chuàng)造良好的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,這里所說(shuō)的“外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境”不是指一定要出國(guó)或到國(guó)外生活,而是營(yíng)造外語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍。

 

可以讓自己每天都能接觸到外語(yǔ),并且通過(guò)外語(yǔ)進(jìn)行交流信息??梢杂赡惆研畔鬟f給別人,也可以讓別人的信息進(jìn)入你的腦中。

 

比如,看國(guó)外電影、聽(tīng)音樂(lè)、進(jìn)入愛(ài)好交流圈、手機(jī)語(yǔ)言調(diào)成外語(yǔ)等。

 

把聽(tīng)外語(yǔ)和看外語(yǔ)變成自己日常習(xí)慣甚至生活習(xí)慣。

 

不要著急說(shuō)和寫,先多聽(tīng)多讀。

 

在手機(jī)里下載外語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件,隨時(shí)能聽(tīng),打開(kāi)既看。

 

將碎片化時(shí)間利用起來(lái),隨時(shí)隨地拿出來(lái)聽(tīng)聽(tīng)看看。慢慢養(yǎng)成“有空隨時(shí)學(xué)外語(yǔ)”的習(xí)慣。

 

當(dāng)然,也可以通過(guò)電影、電視劇、新聞、音樂(lè)等方式營(yíng)造外語(yǔ)環(huán)境,因?yàn)樗鼈兛梢愿采w外語(yǔ)最高頻的所有聲音,不斷重復(fù)地聽(tīng)到同樣的規(guī)律,大腦會(huì)熟悉那些原本聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)過(guò)濾掉的外語(yǔ)音素,聽(tīng)得越多,語(yǔ)感就越好。

 

比如,看有雙語(yǔ)字幕的電影、電視劇、動(dòng)漫、綜藝的時(shí)候,要有目的和方法去看。

 

第一遍先看中文,第二遍雙語(yǔ)結(jié)合對(duì)照著看,第三遍以外語(yǔ)為主,看不懂聽(tīng)不懂的時(shí)候再對(duì)照中文校正,第四遍不看字幕,只聽(tīng)聲音,反復(fù)看反復(fù)聽(tīng)。

 

當(dāng)熟悉了或有一定的基礎(chǔ)后,再看文字,確認(rèn)漏掉的和聽(tīng)錯(cuò)的部分,然后再聽(tīng)。

 

反復(fù)去聽(tīng)能聽(tīng)懂80%的聽(tīng)力材料,比去聽(tīng)只能聽(tīng)懂20%的材料的效果要好。

 

認(rèn)知心理學(xué)中有一個(gè)“容量有限論”理論,認(rèn)為短時(shí)記憶的容量有限,記憶數(shù)量達(dá)到飽和,新的記憶會(huì)把之前的部分記憶擠出去。

 

也就是說(shuō)當(dāng)我們?cè)僬f(shuō)外語(yǔ)的過(guò)程中,如果將注意力集中在語(yǔ)言傳遞的意思上,那么就很難分出精力去關(guān)注語(yǔ)法是否正確。

 

學(xué)習(xí)需要把握兩者的平衡,既要愿意交流,也要意識(shí)到超過(guò)自身水平的交流,有可能會(huì)產(chǎn)生不自然的外語(yǔ)表達(dá)。

 

外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,講到一個(gè)外國(guó)人交談(“foreigner talk”)理論,這個(gè)理論提出,當(dāng)學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)了外語(yǔ)的簡(jiǎn)單表達(dá),就會(huì)一直沿用最簡(jiǎn)單甚至是錯(cuò)誤的表達(dá)去說(shuō)話,而不愿意去嘗試語(yǔ)法正確的復(fù)雜句子。

 

只輸入,不著急輸出,為自己創(chuàng)建外語(yǔ)文化環(huán)境,模擬出一個(gè)母語(yǔ)氛圍。

 

背誦例句和對(duì)話,不一定是書本上的,模擬學(xué)習(xí)電影、小說(shuō)、綜藝等對(duì)話,盡可能記住更多的句子表達(dá),盡量模擬還原地道的發(fā)音和表述。然后再練習(xí)替換其中的詞語(yǔ),并且將自己代入場(chǎng)景中,這樣就能在口語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候更從容。

 

2.學(xué)習(xí)方法

 

首先要確定學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),才能激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,保持持久的學(xué)習(xí)動(dòng)力。

 

學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分為兩類:融合型動(dòng)機(jī)和工具型動(dòng)機(jī)。

 

融合型動(dòng)機(jī):真心喜歡某個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言、文化,熱愛(ài)并出于自愿主動(dòng)地了解并學(xué)習(xí)。

 

工具型動(dòng)機(jī):出于工作或某種場(chǎng)合所需,亦或者必須要通過(guò)一門外語(yǔ)考試。

 

融合型動(dòng)機(jī)學(xué)的更好,工具型動(dòng)機(jī)學(xué)的更快,而從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,融合型動(dòng)機(jī)更有利于學(xué)習(xí)。主動(dòng)驅(qū)動(dòng)比被動(dòng)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)持久性更強(qiáng),不容易放棄和遺忘。

 

不管哪一種動(dòng)機(jī),都需要帶著任務(wù)去學(xué)習(xí),用任務(wù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)力,根據(jù)目標(biāo)找到學(xué)習(xí)的切入點(diǎn)。

 

設(shè)定有效的“激動(dòng)人心”的學(xué)習(xí)目標(biāo)

 

要有足夠的理由,明確的目的來(lái)學(xué)習(xí),而不是依靠想象或沖動(dòng)。

 

比如:明年要出國(guó),所以需要學(xué)習(xí)外語(yǔ)。這是明確的目標(biāo)。

 

看到別人使用英語(yǔ)流利對(duì)話感覺(jué)好厲害,好羨慕,所以想學(xué)。這就不是明確的目標(biāo)。

 

為了達(dá)到有效學(xué)習(xí)的目的,我們可以通過(guò)OKR學(xué)習(xí)法為自己制定“激動(dòng)人心”的目標(biāo)計(jì)劃。

 

比如:

 

常規(guī)目標(biāo):今年背完3000個(gè)英語(yǔ)單詞。

 

狼性目標(biāo):完成英語(yǔ)能力提升的目標(biāo),可以做動(dòng)漫配音,可以出國(guó)旅游并且無(wú)障礙交流。

 

常規(guī)目標(biāo)是必須是可量化的、清晰的、具體的。

 

狼性目標(biāo)是制造正向反饋,學(xué)好之后會(huì)得到什么重要收獲或好處,這將激發(fā)人的學(xué)習(xí)干勁和對(duì)未來(lái)的美好憧憬,是將目標(biāo)完成后的結(jié)果暗示。

 

反饋分為兩類:激勵(lì)型反饋和結(jié)果型反饋。

 

激勵(lì)性反饋就是完成階段目標(biāo),可以得到獎(jiǎng)賞,一塊蛋糕、一件衣服等等,只要是能鼓勵(lì)自己保持持續(xù)學(xué)習(xí)行為。

 

結(jié)果型反饋就是讓學(xué)習(xí)的知識(shí),轉(zhuǎn)化為能看得見(jiàn),并且可以應(yīng)用的有效結(jié)果。

 

制造結(jié)果型反饋的方法有2個(gè):文字類反饋和語(yǔ)音類反饋。

 

文字類反饋:

 

比如寫一篇簡(jiǎn)短的想法,記錄一段狀態(tài)。

 

也可以通過(guò)寫摘要的形式,把學(xué)習(xí)的內(nèi)容或文章記錄下來(lái)。

 

不需要脫稿寫,一定要照著文本寫。這樣做的目的是要理解內(nèi)容,不是背誦、默寫內(nèi)容。

 

根據(jù)自己的理解,找出文本當(dāng)中的重要事實(shí)、陳述和觀點(diǎn),將內(nèi)容轉(zhuǎn)化為自己的話,用自己的語(yǔ)言寫出來(lái),絕對(duì)不要照著原話抄。

 

只要抓主重要事實(shí)、陳述和觀點(diǎn)即可,其他統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、人名、名言、細(xì)節(jié)、案例等都不重要,不需要寫出來(lái)。

 

一定要用自己的話去解釋它的話,這才叫理解。

 

通過(guò)這種輸出的方式為自己制造正向反饋,這種反饋絕不是基于背誦,而是基于理解。

 

通過(guò)大量的、重復(fù)的、不斷應(yīng)用和接觸,自然而然的就可以記住了,根本不需要死記硬背,這才是我們要達(dá)到的效果。

 

語(yǔ)音類反饋:

 

單詞說(shuō)的有多標(biāo)準(zhǔn)不是關(guān)鍵,而是在口語(yǔ)表述的時(shí)候,還能保持正確的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),對(duì)整體的語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏有多強(qiáng)的駕馭力,要有重音、速度和停頓,將情緒融入進(jìn)去,去表演一門語(yǔ)言,去模仿外國(guó)人說(shuō)話的語(yǔ)調(diào),才是地道發(fā)音的秘訣。

 

把一個(gè)一個(gè)單詞讀對(duì),是相對(duì)比較容易的。一旦放到一個(gè)環(huán)境當(dāng)中或放在句子里就又容易犯錯(cuò)。

 

不要說(shuō)外語(yǔ),面對(duì)母語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候我們也會(huì)犯這種錯(cuò)誤。

 

要想很好的解決這個(gè)問(wèn)題,就要有意識(shí)的收集容易帶出母語(yǔ)語(yǔ)音的英文單詞,嘗試把這些單詞組成句子或文章,一遍遍重復(fù)去讀,一直到能夠把這些單詞都讀對(duì)。

 

說(shuō)出來(lái)和聽(tīng)到耳朵中的效果是有誤差的,就像唱歌,自我感覺(jué)良好,但是在別人聽(tīng)來(lái)就是鬼哭狼嚎。

 

所以必須養(yǎng)成了不斷錄音,不斷回放的習(xí)慣,及時(shí)矯正形成反饋,慢慢的縮小甚至消除這種誤差。

 

如果決心學(xué)好一門外語(yǔ),那么去找到合適而強(qiáng)烈的理由,制定明確又激動(dòng)人心的目標(biāo),把自己包裹在外語(yǔ)環(huán)境中,努力精進(jìn)。

 

或許會(huì)因此為自己增加另一種看世界的視角。


重點(diǎn)閱讀
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市名都豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦