其實(shí)英語口語和聽力是很難分家的,因?yàn)榭谡Z輸出首先要建立在能夠完全聽懂、理解的基礎(chǔ)上,所以口語好的第一層標(biāo)準(zhǔn)首先是你的聽力能夠達(dá)標(biāo)。
在練習(xí)英語口語的過程中,經(jīng)常聽到有“標(biāo)準(zhǔn)地道”的英語口語發(fā)音,這是正確的嗎?我在美國的課堂上學(xué)習(xí)的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)碰到日本、印度、墨西哥等的留學(xué)生,大家都會(huì)有一些地方性的口音,這很正常,帶點(diǎn)口音不影響其他人的理解都是 ok 的,只要你的發(fā)音沒有嚴(yán)重的問題(比如重音完全是錯(cuò)的)就可以了。發(fā)音好,只是錦上添花。
怎么練純正的英語口語?接下來給出幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn),和大家說說我的練習(xí)方法!看看適不適合大家!
首先是如何提高你的聽力?
很多人都知道看原版電影、美劇是練習(xí)英語聽力和口語的一種方法,也都去嘗試過,但是效果不大,這是為什么呢?我覺得主要有兩個(gè)原因:一是沒有選對(duì)片子,二是看的方法不對(duì)。
1、什么叫沒有選對(duì)片子?
具體來說,沒有選對(duì)片子也就是“選擇了劇情效果太強(qiáng)、和日常生活偏離得比較遠(yuǎn)的片子”。諸如魔幻一類題材的劇,或者是“選擇了比自己目前水平高太多級(jí)別的電影”。
前者,包含了大量“神話、寓言”元素的臺(tái)詞,和我們的實(shí)際生活相去甚遠(yuǎn),沒有強(qiáng)關(guān)聯(lián)性,在看完劇情以后,基本沒有辦法在日常生活中“復(fù)習(xí)”,也就是沒有做到輸出的過程。
且通常這類劇的角色為了劇情需要都有一種“迷之口音”,就練習(xí)聽力層面而言,是高階段,不利于拿來日常練習(xí)。而選擇比自己目前水平高太多的?。ū热绱罅繉I(yè)術(shù)語且需要了解一定文化背景的律政?。瑒t會(huì)讓你進(jìn)入一種“聽天書”的狀態(tài),無法捕捉到相對(duì)完整的語言信息,等于是在浪費(fèi)時(shí)間,而且還打擊自信心。
2、什么叫“看的方法不對(duì)”
“只看一遍”“只看中文字幕”的方法都是不對(duì)的
學(xué)習(xí)一門語言,最重要的一點(diǎn)就是“重復(fù)”,把自己浸泡在相關(guān)語境中反復(fù)練習(xí)。“只看一遍”基本上都是把精力放在了劇情上,而忽略了語言本身。而“只看中文字幕”,在看的時(shí)候覺得很簡(jiǎn)單,覺得自己已經(jīng)能夠完全掌握并且理解了。實(shí)際上卻對(duì)英語學(xué)習(xí)沒有任何幫助,因?yàn)槟阕畲蟮膯栴}就是沉浸在母語思維中。
那么什么樣的片子適合練習(xí)英語聽力和口語呢?
首推情景喜劇。因?yàn)榍榫跋矂〗咏粘I睿美斫?、易吸收,而且劇集與劇集之間情節(jié)相對(duì)獨(dú)立,隨便拎出一集來,20-40 分鐘,都可以作為單獨(dú)的學(xué)習(xí)材料。
推薦情景喜劇Top 5,僅代表個(gè)人意見。
NO.1 The Big Bang Theory (TBBT) 生活大爆炸
NO.2 Sex and the City 欲望都市
NO.3 Will & Grace 威爾和格蕾絲
NO.4 Modern Family(MF) 摩登家庭
NO.5 Friends 老友記
不過我比較喜歡的就是《老友記》,我覺得的這部劇是個(gè)很好的學(xué)習(xí)教材,該劇共有10季,劇中主要人物發(fā)音都很清楚且語速正常,一集大概 20 分鐘。
前面說到要反復(fù)看,第一遍可以帶著字幕看、看劇情,在大致理解了這集在講什么以后,把字幕關(guān)掉,讓自己完全沉浸在聽力中,再看。
這一遍,你一下就能發(fā)現(xiàn)很多剛才其實(shí)“一知半解”的地方,只是因?yàn)橛辛俗帜患映侄缓雎粤?,把這些地方記下來。再看,就聽那些聽不懂的點(diǎn),試試看在反復(fù)回放的基礎(chǔ)上(此時(shí)你對(duì)劇情已經(jīng)很了解了),能不能靠語境關(guān)聯(lián)“猜測(cè)”出那個(gè)聽不請(qǐng)的詞、句是什么。直到反復(fù)聽也實(shí)在聽不出是什么以后,再把字幕放出來,去對(duì)照、查字典,加深記憶。
我以前會(huì)把《老友記》的視頻用軟件導(dǎo)成 mp3 在走路或者坐車的時(shí)候聽,就跟聽有聲書一樣,回顧劇情順便練習(xí)聽力,效果很不錯(cuò),說到底就是“多遍重復(fù)直到完全記住”。而劇中人的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音也很適合我們跟讀,主角說一句,你跟一句,模仿語音語調(diào)。
這比跟讀任何教材都要有用,因?yàn)榻滩睦锏膶?duì)話大多是國人自己編的,很多是為了用上某個(gè)具體的詞而生凹出來的劇情,非常沒有借鑒意義,英語國家的人根本就不會(huì)這樣說話。