英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

一個(gè)人練習(xí)口語(yǔ)的方法

所屬教程:口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語(yǔ)


如果你真的只能一個(gè)人練習(xí)口語(yǔ),那估計(jì)有兩種原因:第一,你是真的搞懂了口語(yǔ)的原理;第二,由于條件所限,你沒(méi)辦法找合適的個(gè)人練習(xí)對(duì)話(huà)。

 

當(dāng)然,我猜你多半是因?yàn)榈诙N原因。不過(guò)不用喪氣,你比那些有條件找個(gè)人練習(xí)對(duì)話(huà)的人要幸運(yùn)得多,走上一個(gè)人練口語(yǔ)這條線(xiàn)路,你的效率會(huì)高得多。為什么呢?

 

首先,你要清楚一個(gè)最基本的原理“口語(yǔ)不是翻譯,也不是造句”

 

第一,要認(rèn)清口語(yǔ)和翻譯的關(guān)系。

 

英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)

 

并沒(méi)有你想象的那么簡(jiǎn)單或者那么難。學(xué)習(xí)很多人天真的以為,那些口語(yǔ)很好的中國(guó)人,是他們翻譯得很快,一個(gè)詞語(yǔ),一個(gè)句子,能立刻想到對(duì)應(yīng)的英文。我不會(huì)講英語(yǔ)就是我翻譯得太慢了,一個(gè)詞語(yǔ)我要想很久才能想到對(duì)應(yīng)的英文單詞,短語(yǔ),固定用法,句子也是!我需要更多的練習(xí),對(duì)話(huà)訓(xùn)練能鍛煉我翻譯的速度和反應(yīng)速度,只要我多說(shuō),那就能慢慢加快到能進(jìn)行正常交流的速度。

 

這種認(rèn)識(shí)是大錯(cuò)特錯(cuò),能用英語(yǔ)交流的人,說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候是根本不會(huì)想漢語(yǔ)的。

 

你應(yīng)該有過(guò)體會(huì),在英語(yǔ)交流中,如果你聽(tīng)到每個(gè)字,每句話(huà),都要去想中文意思,再理解,那肯定聽(tīng)不懂,人家都說(shuō)哪里去你還在想第一句,甚至前半句。

 

如果你要說(shuō)什么,你都要先想好漢語(yǔ),然后翻譯成英文說(shuō)出來(lái),那肯定行不通,

 

想一句話(huà)得花多長(zhǎng)時(shí)間?誰(shuí)能站在那等你磕磕絆絆的半分鐘說(shuō)一句話(huà)?說(shuō)出來(lái)都還狗屁不通,而且你根本沒(méi)那么強(qiáng)的翻譯能力,每句話(huà)都能把你卡住。

 

根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家的研究,如果按照翻譯式的思維去聽(tīng)一句話(huà),正常語(yǔ)速下,一句話(huà)到第四個(gè)單詞,你就開(kāi)始跟不上了。真正會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人,當(dāng)他們?cè)谡f(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,思維模式就是英文模式,我們就稱(chēng)為英語(yǔ)思維,并不會(huì)在中文和英文之間切換。

 

有英語(yǔ)思維就能進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)交流,沒(méi)有英語(yǔ)思維就不能,這個(gè)就是絕對(duì)的分水嶺。你要問(wèn)那些做口譯的,同聲翻譯的是怎么回事? 那你要清楚,那些人是有了英語(yǔ)思維,有了正常使用英語(yǔ)的能力,然后再去學(xué)的翻譯這項(xiàng)技能。翻譯,是在你已經(jīng)掌握兩種語(yǔ)言的條件下,經(jīng)過(guò)專(zhuān)門(mén)的訓(xùn)練而獲得的一項(xiàng)技能。

 

第二,口語(yǔ)也不是造句。

 

語(yǔ)言也不是思考的結(jié)果,不是通過(guò)造句形成的。你現(xiàn)在說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,說(shuō)一句話(huà)要去回憶單詞,然后通過(guò)語(yǔ)法規(guī)律把單詞組合一起,組成句子,這就是造句,是一個(gè)思考的過(guò)程。但是你想想,你在說(shuō)漢語(yǔ)的時(shí)候,你在腦子里思考的僅僅是你要表達(dá)的觀(guān)點(diǎn),你不會(huì)去思考句子本身啊,你不會(huì)去想用什么詞,什么句型,一瞬間都不會(huì)去想。

 

你應(yīng)該有過(guò)這種經(jīng)歷,面對(duì)老外的時(shí)候就沒(méi)話(huà)說(shuō)了,為什么?當(dāng)你在用母語(yǔ)交流的時(shí)候,在聽(tīng),在說(shuō)的時(shí)候,你腦子里會(huì)不斷的思考對(duì)方的觀(guān)點(diǎn),和自己要表達(dá)的觀(guān)點(diǎn)。但是,當(dāng)你在用英語(yǔ)交流的時(shí)候,你腦子里全部都是語(yǔ)言本身,你在努力的理解對(duì)方的句子,單詞,回憶自己要用的單詞,句型,語(yǔ)法,你沒(méi)有空間去思考觀(guān)點(diǎn),所以這時(shí)候,你的反應(yīng)就是,我跟他沒(méi)啥好說(shuō)的。

 

語(yǔ)言不是造句,而是一種反復(fù)訓(xùn)練形成的條件反射。所以,你可以去調(diào)查,對(duì)話(huà)練習(xí)對(duì)于口語(yǔ)的提升效果是極其有限的。但是目前,不管是外教、陪練,還是英語(yǔ)角,這些模式都是對(duì)話(huà)練習(xí),對(duì)話(huà)練習(xí)的本質(zhì)就是翻譯和造句練習(xí),每聽(tīng)一句都要去翻譯,每說(shuō)一句話(huà)都要去造句,沒(méi)有觸及到英語(yǔ)思維這個(gè)本質(zhì)的問(wèn)題。

 

有了對(duì)口語(yǔ)的基本認(rèn)識(shí),那么你還需要一樣?xùn)|西——耳朵

 

十聾九啞,在任何國(guó)家,不管說(shuō)什么語(yǔ)言的國(guó)家,天生的聾子,那一定是啞巴,這個(gè)是自然規(guī)律。能聽(tīng)得懂一種語(yǔ)言,只要沒(méi)有心理或者生理障礙,那就能說(shuō)這種語(yǔ)言,說(shuō)得好不好是另外一回事,這個(gè)也是自然規(guī)律。你憑什么認(rèn)為你能不受規(guī)律的限制,在聽(tīng)不懂英語(yǔ)的情況下就能說(shuō)英語(yǔ)呢?

 

“聽(tīng)”是音頻信息輸入,“說(shuō)”是信息輸出。信息是必須先輸入了才能輸出。這點(diǎn)很好理解,你不把水先注進(jìn)桶里,你也別想從桶里倒出水來(lái)。所以,我們能說(shuō)是因?yàn)槲覀兡苈?tīng)。

 

而且信息的輸出量必然小于信息的輸入量,因?yàn)橹虚g有損耗。我們口語(yǔ)水平會(huì)受限于我們的聽(tīng)力水平。

 

有人說(shuō),我沒(méi)聽(tīng)過(guò),但是在書(shū)上看過(guò)的內(nèi)容,那也是信息輸入啊,不對(duì),閱讀那種是視覺(jué)信息的輸入。只有聽(tīng),那才是聲音信息,你要說(shuō),那需要的是聲音信息。

 

想想有些去上外教口語(yǔ)課的同學(xué),對(duì)方說(shuō)什么都聽(tīng)不懂,只有不斷的尬尷的回應(yīng)yeah~~yeah~ahuh,裝作很認(rèn)真的在思考,然后心里一直盼著快點(diǎn)結(jié)束,這是何苦呢?一個(gè)小時(shí)幾百塊錢(qián)學(xué)到了什么?

 

其實(shí)除了上面說(shuō)的“聽(tīng)力”和“英語(yǔ)思維”,還有第三個(gè)元素,就是表達(dá)體系的建立,語(yǔ)言文化特質(zhì)等等,這個(gè)在這里不多述了,如果前面兩項(xiàng)問(wèn)題能夠解決,那么這些問(wèn)題應(yīng)該已經(jīng)被順帶解決得差不多了,即使還沒(méi)解決,那么也問(wèn)題不大,基本的交流不會(huì)受影響。


重點(diǎn)閱讀
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市化肥廠(chǎng)西鄰張固墩社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦