關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
我剛睜開眼睛就感覺尿急,然后我發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)懷孕的妻子沒(méi)睡在身邊。我還很困,是該冒著不能再睡回籠覺的風(fēng)險(xiǎn)起床去小便還是該憋著尿睡覺?我決定還是去小便吧。
I slowly made my way to the bathroom door. The bathroom door was shut. I opened the door and walked in without looking up. I faintly hear "Nic I need help." I look up and there is blood everywhere. My girlfriend was sitting on the toilet. "Oh my god, she's miscarrying" I muttered to myself. My girlfriend was too weak to stand up. I called her grandparents to come get us. I knew the ambulance would take 30+ minutes to get there.
我慢慢走到衛(wèi)生間門那兒,門關(guān)著,我打開門頭都沒(méi)抬就走進(jìn)去了,恍惚聽到“Nic,我需要幫助。”我抬頭一看,到處都是血,我女朋友坐在座便上。“哦天啊,她要流產(chǎn)了”,我嘀咕著。她太虛弱都站不起來(lái)了,我打電話叫她祖父母來(lái)接我們,我知道救護(hù)車得30多分鐘才能到。
It was about 4 weeks before the due date. We rushed to the emergency room. The doctor told us that everything was okay but the baby was definitely coming. He said that had we not got there as soon as we did my daughter would've died for sure.
比預(yù)產(chǎn)期提前了大約4周,我們匆忙趕到急診室,醫(yī)生說(shuō)一切都好,寶寶要降生了。他說(shuō)要不是我們及時(shí)趕到,女兒一定保不住了。
Basically my split second decision to pee that morning kept my girlfriend from miscarrying our baby.
總之就是我那天早上去小便的瞬間決定讓我的女朋友沒(méi)有流產(chǎn)。
Last year, on 31st December, I met with a major accident. This accident totally changed the way I used to look at things in my life. Like every day, it was time for my office for which I used to go on a two wheeler vehicle. And that day I was not in the mood to wear the helmet. It's very common to ride a two wheeler in India. And one of the important things that most of the Indians are ignorant or irresponsible about is wearing a helmet. And it was a pain for me too to wear a helmet every single day.
去年12月31日,我經(jīng)歷了一場(chǎng)嚴(yán)重事故,這場(chǎng)事故完全改變了我過(guò)去看待生活的方式。像往常一樣到上班時(shí)間了,過(guò)去我都是騎摩托車去。那天我不想戴頭盔,在印度騎摩托車很常見,但大多數(shù)印度人會(huì)忽略或做得不負(fù)責(zé)任的一件重要的事就是戴頭盔。對(duì)我來(lái)說(shuō)每天都戴頭盔也是一種痛苦。
So I was riding the vehicle at an average speed of 30-40 mph when I thought to go ahead of a scooter being slowly ridden (on the left end of the lane) by a middle-aged man in parallel. The only problem here was the wrong timing. The man without any hint or even looking at the back to check if any vehicle was approaching, indicated with his hand and immediately took a right turn to cross the street.
我想超過(guò)一輛騎得慢吞吞的摩托車時(shí)時(shí)速是30-40 mph,那輛車是一個(gè)中年人騎的,和我并排在車道的左邊,唯一的問(wèn)題就是我選錯(cuò)超車時(shí)間了。那個(gè)男人沒(méi)有任何暗示,甚至都沒(méi)看看后面是否有車靠近,打個(gè)手勢(shì)立刻就要右轉(zhuǎn)過(guò)馬路。
Unfortunately, just a second or two before this I had speed up my vehicle to overtake the man. 3 seconds after, I knew our vehicles would bang as we were in a close distance. In the very next moment, we along with our vehicles skidded for some distance. I got hit on the road directly on my back. It was a terrible jerk and the suddenly developed pain gave me a serious nauseating feeling. But for that moment I could only think about two things. "What would have happened if I hadn't worn a helmet today?" "Was the other person alright?" Thankfully, the man was alright as he too was wearing the helmet.
不幸的是一兩秒鐘之前我剛加速要超過(guò)他,3秒鐘之后,我意識(shí)到我們距離很近車會(huì)撞上,下一刻我們和車都摔出去很遠(yuǎn),我后背直接摔在地上,強(qiáng)烈的撞擊和瞬間傳遍全身的疼痛讓我感覺很惡心。但那一刻我只想到了兩件事,“我今天要是沒(méi)戴頭盔會(huì)怎樣?”“那個(gè)人還好嗎?”謝天謝地那個(gè)人還好因?yàn)樗泊髦^盔。
That split second decision of wearing the helmet changed my entire life, and turned this major accident into a minor one. I really thank God and myself for the decision I made that day. After this incident, I promised myself I will always wear a helmet in any condition. This idea may seem trivial to many of us, but it saved my life and the biggest of all, it made me realise how important small acts can turn out to be! I have learned to be extra careful.
戴頭盔的瞬間決定改變了我的一生,并且讓我轉(zhuǎn)危為安,我真的要為那天所做的決定感謝上帝和我自己。那件事以后,我對(duì)自己保證以后在任何情況下都要戴頭盔。這個(gè)想法可能對(duì)很多人來(lái)說(shuō)微不足道,但它挽救了我的生命,而且最重要的是,它使我意識(shí)到小的行為會(huì)有多大意義。我學(xué)會(huì)了要格外小心。