關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
例:
Marty: Are you good at sewing?
馬蒂:你對縫紉很在行嗎?
Becky: No, but I'm good at cooking. What about you?
貝基:不,但我對烹飪很在行。你呢?
Marty: I'm not good at cooking, but I'm fond of eating.
馬蒂:我對烹飪不在行,但我擅長吃。
也可以使用一些委婉地高情商的表達(dá)
①用 not much of … 句型:
I am not much of a cook . ??
②用 not have talent in… 句型:
I don’t have any talent in cooking . ??
Ps. Cook 既可以做動詞也可以做名詞。做動詞表示“做飯;烹飪”;作名詞表示 “做飯的人;廚師”。千萬不要認(rèn)為 cooker 是“廚師”,它的真實意思是 “炊具;爐灶工具”。
我們都知道“好吃”是delicious,
那“難吃”應(yīng)該怎樣用英語準(zhǔn)確表達(dá)呢?
你可以直接找delicious的反義詞:
nasty /'nɑ?st?/ adj. 極差的;惡心的unpalatable /?n'pæl?t?b(?)l/ adj. 味道差的,不好吃的bland /blænd/ adj. 乏味的;溫和的;冷漠的unappetizing /'?n'æpitaizi?/ adj. 引不起食欲的,倒胃口的
tasteless 它更著重于因為沒有味道而“難吃”。類似的還有distasteful,表示令人厭惡
gross/ disgusting 它們的意思都是“惡心的”“讓人反感的”,當(dāng)用來修飾食物時就表示食物是非常難吃的。
上述這些形容詞在日常中使用起來程度都比較深
如果我們只是說稍微不好吃,
并沒有到惡心想吐的地步
我們還可以用另一個說法表述
就是“吃起來...”
It tastes...
只需要后面補充上恰當(dāng)?shù)脑~匯
所以,
“難吃”我們就可以說吃起來“不好”
It tastes bad.
It doesn't taste good.
It tastes horrible.
今天的內(nèi)容都學(xué)會了么?
歡迎評論交流心得~