關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
01
release /r??li?s/
推出
This new product gets very popular after only two days' release.
這種新產(chǎn)品剛推出兩天,就受到了大家的歡迎。
對話
A:Columbia Pictures released a new film yesterday.
哥倫比亞影業(yè)公司昨天推出了一部新影片。
B:What's the name of it?
電影叫什么名字?
“產(chǎn)品”的“推出,發(fā)布”還可以用launch /l??nt?/ 表示
如:
launch a new product
發(fā)布一項(xiàng)新產(chǎn)品
02
rushed
匆忙
The injured people were rushed to hospital after the accident.
事故發(fā)生后,傷者被匆忙送往醫(yī)院。
對話
A:Why are they so rushed?
他們怎么這么匆忙?
B:There is a traffic accident.
有一起交通事故。
除了用rushed表示“匆忙”外
還可以用短語in a hurry來表達(dá)此意
03
start the engine /?end??n/
發(fā)動(dòng)引擎
“引擎”用英語表示是engine,而“發(fā)動(dòng)”則是用意為“開始”的start來表示。
I know how to start the engine.
我知道怎么發(fā)動(dòng)引擎。
對話
A:Can you tell me how to start the engine?
你能告訴我怎么發(fā)動(dòng)引擎嗎?
B:Just press this button.
按這個(gè)按鈕就可以了。
04
get in the car
上車
Get in the car; I'll drive you home.
上車,我送你回家。
對話
A:Get in the car. Let's eat out.
上車,咱們出去吃。
B:OK. It's my treat today.
好的,今天我請客。
“搭便車”可以用hitchhike /?h?t?ha?k/表示
We attempted to hitchhike across the country.
我們試圖搭便車橫跨那個(gè)國家。
開車送某人回家:drive sb. home
He was drunk as a lord and I had to drive him home.
他喝的爛醉如泥,我得開車把他送回去。
05
give sb. a lift
載某人一程
Could you give me a lift to the airport?
你能載我去機(jī)場嗎?
對話
A:I want to ask Jim whether he can give me a lift to the bus station.
我想問問吉姆能不能載我去汽車站。
B:He is free this afternoon. You can ask him.
他今天下午有空。你可以問問他。
“載某人一程”還可以表示為give sb. a ride
如:
“我會載你一程”就可以表示為:
I'll give you a ride / lift.
今天的內(nèi)容就是這些了
歡迎評論區(qū)交流分享