關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
生活中,你是不是被各種各樣的密碼搞暈了?
好多APP都要注冊(cè)了才能使用
導(dǎo)致賬號(hào)密碼越來(lái)越多,讓人頭暈
今天來(lái)說(shuō)說(shuō)“密碼”的英文表達(dá)
01
PIN
密碼
Jim forgot his PIN of the account,and couldn't withdraw money.
吉姆忘了自己的賬戶(hù)密碼,無(wú)法取錢(qián)。
對(duì)話
A:I'd like to withdraw money from my account.
我想從賬戶(hù)里取錢(qián)。
B:OK.Input your PIN,please.
好的。請(qǐng)輸入密碼。
PIN是 “personal identification number 個(gè)人身份識(shí)別碼” 的縮寫(xiě)形式。“PIN” 在書(shū)寫(xiě)時(shí)全都應(yīng)大寫(xiě)。專(zhuān)指在提取現(xiàn)金、辦理銀行業(yè)務(wù)的時(shí)候需要在數(shù)字鍵盤(pán)上輸入的個(gè)人賬戶(hù)密碼。
“PIN” 通常由一串?dāng)?shù)字組成。比如,銀行通常會(huì)提醒大家在取款時(shí)遮住密碼,以防密碼被盜:
Always cover your PIN at an ATM. You never know who might be looking over your shoulder.
在自動(dòng)取款機(jī)前取錢(qián)時(shí),要遮住你的銀行卡密碼。沒(méi)準(zhǔn)就有人在背后偷看呢。

02
password
密碼;口令
You need a password to get access to the computer system.
使用這個(gè)計(jì)算機(jī)系統(tǒng)需要口令。
名詞 “password” 泛指各類(lèi) “密碼”。它由單詞 “pass 通過(guò)” 和“word 字”組成,“password” 原本的意思是 “通過(guò)、進(jìn)入某處所需的暗語(yǔ)”,比如,我們?cè)谕捁适轮刑岬降目诹?“芝麻開(kāi)門(mén)” 就屬于 “password”。
如今,“password” 多用來(lái)表示 “登錄計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等系統(tǒng)時(shí)輸入的一串?dāng)?shù)字、字母和字符的組合”。而且“password” 并不限于數(shù)字。比如下面這個(gè)例句:
You want to avoid using passwords such as ‘abcd1234’.
你最好別用 “abcd1234” 這類(lèi)的密碼。

03
code
代碼,密碼
The signal will be converted into digital code.
信號(hào)將被轉(zhuǎn)變成數(shù)字編碼。
單詞 “code” 作名詞使用的時(shí)候,也有 “密碼” 的含義。但它既不能與 PIN 替換,也不等同于 “password”。“Code” 強(qiáng)調(diào)用字母、符號(hào)代表原始的信息從而得到的 “代碼”。比如,國(guó)家或地區(qū)的 “區(qū)號(hào)” 是 “area code” 或 “dialling code”。
再比如,在一些諜戰(zhàn)片中,特工們執(zhí)行秘密任務(wù)時(shí)用的 “代號(hào)” 通常被稱(chēng)為 “a code name”。我們不能把這里的 “code” 換成 “password” 或 “PIN”。比如:有些人覺(jué)得在《007》系列電影中被稱(chēng)作 “紳士間諜” 的角色 “詹姆士·邦德 James Bond” 這個(gè)名字本身也只是一個(gè)代號(hào)而已。
Some 007 fans propose that ‘James Bond’ is actually a code name.
有些 007 的粉絲提出,“詹姆士·邦德” 其實(shí)是一個(gè)代號(hào)。

“PIN、password” 和 “code” 的區(qū)別:
“PIN” 的意思是 “個(gè)人身份識(shí)別碼”,指 “在辦理銀行等業(yè)務(wù)時(shí)輸入的,由一串?dāng)?shù)字組成的密碼”;
而 “password” 的本意是 “通關(guān)暗語(yǔ)”,但現(xiàn)在它多用來(lái)泛指登錄賬戶(hù)時(shí)需要的 “密碼”,“password” 中并不只包括數(shù)字;
最后,“code” 的意思是 “代碼”。
今天的內(nèi)容就是這些了
歡迎評(píng)論區(qū)交流分享