“你說得對!”不用“You are right.” 那地道說法是什么?

2020-12-28 09:26:09  每日學英語

有一個在美的留學生,

在考國際駕照時因為過于緊張,

地上標線是向左轉,

但他不放心地問考官:“turn left?”

監(jiān)考官回答:“right!”

?于是他考試……

掛了……

你看懂這個笑話的內涵了嗎?

其實歪果仁也不是都用right來表示“你說得對”的,

什么情況可以用you are right呢?

就比方說

別人問你“你是英語專業(yè)的學生嗎?”

恰好,你是

你就可以回答他說:

You're quite right.

類似的,也可以說:

1Yes, that's right.2Yes, that's correct.3That's spot on. (spot on意思是“準確的,一點也不差”)4You're dead right (there).5Absolutely.5You could say so.

除了上面那個場景,

我們也會遇到別的時候要表達“你說得對”

但you are right可能就不是最適合的那句話了

不同的場景我們會用不同的表達來說“你說得對”

01 Tell me about it!

當某人在陳述一件事情或者一種感受,而你也有相同的感受或者體驗時,你就可以接他的話說Tell me about it!,表示“可不是嘛,的確這樣,就是啊,你說得對!”

例:

-I get so annoyed with Steve!

史蒂夫把我煩透了!

-Tell me about it! He drives me crazy.

你算說對了,他快把我逼瘋了!

02 You're telling me.

用在當別人和你說一件你很肯定的事情的時候,你就可以表示認同,和自己想的一樣。

You're telling me. 在這里意思是:“當然,這還用說”。

例:

-This is so boring.

真沒意思。

-You’re telling me.

說得是。

03 You can say that again.

You can say that again.這句話語氣強烈,但并不是真的讓對方再說一遍,而是表示”相當同意“。我要說的跟你說的一樣,你可以再說一遍就當是我說的。

例:

The weather's been bad.

天氣一直很差。

-You can say that again!

說得是啊!

04 I'll say.

I'll say.表示不僅你說得對,我還有更多的證據和話要說可以支持你的觀點。

used to show that you agree very strongly with what has been said

當然!的確如此!

例:

-Does he eat a lot?

他吃得很多嗎?

-I'll say!

當然!

今天的內容都學會了么?

歡迎評論交流心得~

本周熱門