雙語(yǔ)美文 | 自己的傷口只有靠自己才能愈合

2020-08-17 23:38:07  每日學(xué)英語(yǔ)

How to Face Frustrations?

怎樣面對(duì)失意
 

When you are upset and frustrated, who do you like to be with?

當(dāng)你受挫失意的時(shí)候,你喜歡跟誰在一起?

?

Some of my friends can stand firm when they are heavily down their luck and in a terrible fix. They choose to mix with successful people who have got all the smiles of fortune. By doing so they want to be encouraged into pulling themselves together. They are able to keep calm no matter how arrogant and overbearing those people are.

有些朋友在極不走運(yùn)或處在非常困難的時(shí)候,能夠堅(jiān)定不移。他們喜歡和成功人士交往,這些人好運(yùn)連連,春風(fēng)得意。他們這樣做,是想受到鼓勵(lì),使自己振作起來。無論這些人多么高傲蠻橫,他們總能保持鎮(zhèn)靜。

I admire them for what they have done, though I am not equal to it. When I'm down and out I like to be with those also in distress, for we are in the same boat having sympathy for each other. They understand how I feel about it and we have a lot to talk, to exchange advice and to encourage one another.

他們的所為使我很欽佩,但我自己做不到。當(dāng)我一敗涂地的時(shí)候,我喜歡跟同樣身處困境的人在一起,因?yàn)槲覀兪峭粭l船上的人,互相同情。他們懂得我的感受,我們有許多共同語(yǔ)言,互相交流想法,互相鼓勵(lì)。

But most likely what I'll do in my frustration is to sit alone by myself. I won't care if I am ignored by all the world. Neither will I pay any attention to others. What I do care is to face myself, for my wound can be healed only by myself. Whether it is to cry my eyes out, to have a painful self-examination, or to give myself up to grief without food or sleep for three days on end, I know I have to get myself through the misery.

但是在我失意時(shí)最可能做的事情是一人獨(dú)坐。我不介意這個(gè)世界都忽略了我,我也不關(guān)注別的人。我所在乎的是面對(duì)自己,因?yàn)樽约旱膫谥挥锌孔约翰拍苡?。無論是痛哭流涕,或痛苦地自我檢討,或者一連三天不吃不睡沉浸在哀傷之中,我知道自己必須從痛苦中走出來。

One has to get up where he falls—everyone knows that. So it's no use for anybody to come along with advice trying to comfort me. It requires my own efforts to get fully realized of what the failure means to me and to draw lessons from it.

人們必須在摔倒的地方爬起來--誰都知道該這樣做。所以沒有必要讓任何人過來勸我,來安慰我。我需要的是自己努力,充分意識(shí)到失敗對(duì)我意味著什么,從中吸取教訓(xùn)。

When I meet a terrible rebuff, I'll beat a hasty retreat. I'll never stay there to stick to my guns, or try to stage a comeback. Why should I? Return to the same place may bring double pressure to bear on me. It is preferable to have a change of environment, for a different situation can mean a turn of fortune.

當(dāng)我碰了可怕的釘子的時(shí)候,我將匆忙撤離。我決不待在那兒固執(zhí)己見,或者試圖卷土重來。為什么我該這么做?回到原地可能給我?guī)黼p重壓力。更可取的是改變環(huán)境,因?yàn)椴煌那闆r可能意味著命運(yùn)的轉(zhuǎn)機(jī)。

To put it frankly, it is hard for a frustrated person to get along with others. But if one can solve the problem of dealing with oneself, and get over all the difficulties, one will find it rather easy to start all over again.

坦率地說,失意的人要和別人相處很難。但是如果人們能夠解決面對(duì)自己、審視自己的問題,克服所有的困難,就會(huì)發(fā)現(xiàn)從頭做起很容易。

本周熱門