Hayley教口語,“盲人指路”用英語怎么說?

2020-08-17 23:36:35  每日學(xué)英語
the blind leading the blind

從字面上直譯就是“盲人教瞎子”,明明兩個(gè)人都看不見路,其中一位還要給另一位領(lǐng)路。泛指“外行指導(dǎo)外行”。

used to describe a situation where a person who knows nothing is getting advice and help from another person who knows almost nothing

用來描述一個(gè)一無所知的人從另一個(gè)幾乎一無所知的人那里得到建議和幫助的情況

It's hard to believe that they chose him as their new leader. It's like the blind leading the blind.

很難相信他們選擇他作為他們的新領(lǐng)導(dǎo)人。這就像瞎子給瞎子引路。

本周熱門