“好曬啊” 英文怎么說(shuō)?只會(huì) It's too sunny 可不夠!

2020-06-11 15:15:48  每日學(xué)英語(yǔ)
炎炎夏日又雙叒叕來(lái)了

?大太陽(yáng)掛在頭頂上

小編剛買(mǎi)的冰淇凌也被融化了

一提起夏天小編就想到一個(gè)字“曬”

那么英文中怎么表達(dá)“好曬”呢?

這里我們分成兩部分來(lái)學(xué)習(xí)這些詞匯,第一部分是形容詞的“曬”,另一部分是動(dòng)詞的“曬”。

形容詞:

1

bright / sunny

表達(dá)陽(yáng)光充足,沒(méi)有陰天,沒(méi)有遮蓋,但不一定刺眼

例:

It's so bright / sunny outside!

外面太陽(yáng)好大!

2

harsh /hɑ??/

刺眼的,能形容陽(yáng)光刺眼、聲音刺耳,光線(xiàn)過(guò)于強(qiáng)烈

例:

The sun is so harsh. I can't open my eyes!

太陽(yáng)真刺眼,我睜不開(kāi)眼!

3

scorching /?sk??.t???/

灼熱的,當(dāng)你被太陽(yáng)曬得感覺(jué)皮膚快燒起來(lái)的時(shí)候,你就可以用這個(gè)詞來(lái)形容太陽(yáng)(又曬又熱的暴曬)。

例:

Can we go somewhere else? There are no trees in the square and the sun is scorching.

咱能去個(gè)別的地方嗎?這廣場(chǎng)上一棵樹(shù)都沒(méi)有,曬死人了!

動(dòng)詞:

4

shine

to send out or reflect light

照耀;發(fā)光;反光

用shine這個(gè)詞客觀的表達(dá)了太陽(yáng)發(fā)出光照這一現(xiàn)象,但是對(duì)于描述“太曬”這一程度來(lái)講,shine這個(gè)詞還沒(méi)有那么強(qiáng)烈的感覺(jué)。

例:

Is that light shining in your eyes?

光晃你眼嗎?

The sun shone all afternoon.

整個(gè)下午陽(yáng)光燦爛。

 

5

burn

“曬傷”。很明顯了,就是字面的意思,皮膚被曬得好像著火了,并且造成了實(shí)際的傷害。

例:

On her first day in the Caribbean Josie was badly burned

(= her skin became red and painful from too much sun).

到加勒比海的第一天,喬西就曬傷了。

Fair-skinned people burn easily in the sun.

白皮膚的人很容易曬傷。

6

scorch /sk??t?/

(把…)烤(或燙、曬)得變色。和它的形容詞一個(gè)意思。

7

catch some rays

ray這里就是指太陽(yáng)的光線(xiàn),catch rays就是接收了陽(yáng)光的照射

例:

If it's fine, I'm going to hit the beach and catch some rays.

如果天氣好的話(huà),我就去沙灘上曬曬太陽(yáng)。

8

tan /tæn/

to become brown, or to make someone's body or skin, etc. brown, from being in the sun

曬成棕褐色的膚色

例:

Her skin tans very quickly in the summer.

她的皮膚在夏天很容易曬黑。

I need to tan my legs before the holiday.

我需要把腿哂黑才去度假。

 

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門(mén)