“路邊攤”要回來了!多地放松對路邊攤管制

2020-06-08 09:37:42  每日學(xué)英語
Roadside food stalls are back
 
多地放松對路邊攤管制

 

 

路邊攤

 

Cities around China started allowing people to set up roadside booths or food stalls on streets.

近日,國內(nèi)多個城市開始允許人們在街道上擺攤設(shè)點(diǎn)。

The vendors had been banned to keep the cities clean, and their return is expected to help increase people s incomes and revive local economies hit hard by the novel coronavirus outbreak.

此前,為了城市衛(wèi)生,我國曾禁止商販路邊擺攤。路邊攤的回歸預(yù)計(jì)將有助于增加人們的收入,重振受新冠肺炎疫情重創(chuàng)的地方經(jīng)濟(jì)。

In Changchun, capital of Jilin province, night markets and food stalls can be opened in designated areas in parks, public squares and empty spaces as long as they don t interrupt traffic and local life. They also have to pass environmental protection assessments.

在吉林省會長春,只要不影響交通,不擾民,且通過了環(huán)境保護(hù)評估,商販即可在公園、公共廣場、空地的指定區(qū)域開設(shè)夜市和小吃攤。

People are also being allowed to set up temporary roadside businesses, which were previously targeted by city administrators because they have often caused traffic jams and pollution.

政府還允許人們臨時在路邊擺攤,此前,由于經(jīng)常導(dǎo)致交通堵塞和污染問題,這些攤點(diǎn)是城管的重點(diǎn)整治對象。

Chengdu, capital of Sichuan province, has been allowing people to run businesses in designated areas on some pedestrian streets since March 15.

四川省會成都自3月15日起允許民眾在部分人行道的指定區(qū)域擺攤。

It has designated more than 2,234 roadside business areas, 82 promotional areas on streets near large shopping malls and 17,891 vending spots, creating more than 100,000 jobs, the city government said.

成都市政府稱,成都已設(shè)置臨時占道攤點(diǎn)、攤區(qū)2234個,大型商場占道促銷點(diǎn)82個,允許流動商販經(jīng)營點(diǎn)17891個,增加就業(yè)崗位10萬個以上。

本周熱門